BULGARIAN RARE BOOKS AT LC
Almost all of the Bulgarian rare books at LC are part of the Todor Plochev
Collection of Early Bulgarian Imprints housed in the Rare Book and Special Collections Reading Room. The collection consists of approximately 700
books from the so-called Bulgarian Revival period of 1806-1877, with some
items in the collection published after 1877.165 Little is known about Todor Dimitrov Plochev, the rare book collector, or about LC's purchase of his
collection in early 1949. Plochev was the owner of a successful publishing
house, Pravo, in Sofia, which produced legal publications, some contemporary
fiction, as well as titles on social, political and economic themes. Pravo
also produced translations of European writers and scholars such as Max
Brod (1884-1968) and Erich Maria Remarque (1898-1970). Plochev's publishing
business was active beginning in the post-World War I era through
World War II and must have been successful enough to provide him the
resources to amass such an enormous collection of Bulgarian rare books,
for his collection covers about 40 percent of the entire Bulgarian publishing
output for the 1806-1877 time period. LC purchased his collection for $3,000
from his son, Dimitur Todorov Plochev.
Upon scanning a bibliography of the works from this era, one discovers
the striking fact that very few of these titles were published on the territory of
Bulgaria. During this time, Bulgaria was under Ottoman control and publishing
was restricted in Bulgaria; therefore most of the books were published
either in other parts of the empire such as Tsarigrad (Constantinople) or
Romania, or in cities outside the empire such as Vienna or Odessa. The
Revival period was a time of burgeoning national consciousness among
Bulgarians as they strove for political, cultural, and religious autonomy from
the Ottomans and the Greeks. The books reflected the beginnings of publishing
in the modern Bulgarian language and as such they presented a
variety of subjects intended to instruct and stimulate pride. Religious books,
grammars and primers, translations from other European authors, polemics,
historical titles, and literary works were among the topics covered.
Some of the most notable works in the LC collection are: Sofronii
Vrachanski's Kyriakodromion [Sunday book] (1806), a book of 96 sermons and the first book published in modern Bulgarian; Petur Beron's Bukvar' s razlichny poucheniia [Primer with various instructions] (1824), better known as the "Fish Primer," the first Bulgarian primer ever published; Neofit Rilski's Bolgarska grammatika [Bulgarian grammar] (1835), the first Bulgarian grammar; several works by the revolutionary figure Georgi Rakovski, such as Bulgarskitie khaiduti [Bulgarian Haiduts] (1867), and Bulgarskyi vieroispovieden vupros s fanarioti-tie i goliemaia mechtaina ideia panelinizma [Bulgarian church question with the Phanariots and the dream of Pan-Hellenism] (1864). The collection also contains some early periodicals, as well as titles not listed in the standard bibliographies for such materials; thus
they may be the only extant copies.
Today LC has no designated budget for the purchase of rare Slavica;
therefore the only way to augment the Revival era collection is to purchase
facsimiles. When the National Library "Cyril and Methodius" in Sofia
produced folio-sized reproductions of the earliest Bulgarian newspapers, LC
acquired them. Examples include the first Bulgarian newspaper, Tsarigradski viestnik [Constantinople newspaper] (1848-1862), Nova Bulgariia [New Bulgaria] (1876-1877), and Dunavska zora [Danube dawn] (1867-1879). When micropublisher IDC issued the microfiche set entitled Classical Library for Bulgarian Studies, 1823-1878, based upon a similar collection held by the Russian Academy of Sciences Library, LC acquired all titles on fiche that were not held in the Plochev Collection.
The Plochev Collection is as rich as the rest of the Bulgarian rare book
collection is sparse. The other rare items do not comprise a collection as
they are scattered among other notable collections or merely in the general
classification on the rare book shelves. There are a few books in the
above-mentioned Yudin Collection, acquired in 1906. Three of them were
written by Vasil Aprilov (1789-1847), an early Bulgarian educator who had
studied in Moscow and lived in Odessa: Dennitsa novo-bolgarskogo obrazovaniia [Morning star of the new Bulgarian education], which is bound together with his Bolgarskie knizhniki [Bulgarian bookmen], both published in Odessa in 1841, and Dopolnenie k knigie Dennitsa novo-bolgarskago obrazovaniia [Supplement to Morning sar of new Bulgarian education], published in St. Petersburg in 1842. Another Bulgarian title in the Yudin Collection is a translation of the New Testament into Bulgarian from 1850,
published in Smyrna. Not held in the Rare Book Collection, but also from
the Yudin Collection is the work from Evtimii Turnovskii (ca. 1327-ca. 1401),
the Patriarch of Bulgaria, K istorii ispravleniia knig v Bolgarii v XIV viekie
[History of the reform of books in Bulgaria in the 14th century], published
in St. Petersburg in 1890.
The Bible Collection in the Rare Book room was compiled from many
sources, so it is unclear how LC acquired the two Bulgarian works (bound
together) in it from 1857, Psaltir [Psalter] and Bytie [Genesis], published in
Tsarigrad, or the 1850 Novyi zaviet [New Testament] published in Smyrna,166
but all three titles appeared in the 1861 Catalogue of the Library of Congress.
The three titles are the first Bulgarian books ever to be added to the LC collections
that this author could identify. Besides the listing in the old catalog,
the 1857 volume contains an unambiguous nineteenth-century LC bookplate
and the old classification number written on it (see Figure 9). This style of
bookplate has been identified as being in use circa 1852-1862.167 These
books, possibly gifts, were an anomaly in terms of the Bulgarian collection,
for as discussed above, true activity regarding Bulgarian collection building
did not begin until the late nineteenth century. Another biblical work,
the Gospel of Matthew, from Tsarigrad in 1867, is held in the LC general
collections, rather than the Rare Book collection, probably originally due
to an oversight, but now because it has been bound with library buckram
and has undergone the mass deacidification process.168 According to its
accession number, this book was purchased in 1934 as part of a collection
FIGURE 9 First Bulgarian Book Received by the Library of Congress. (Library of Congress bookplate ca. 1852-1862, with old, handwritten classification number, and title page of Bulgarian Psaltir [Psalter], Tsarigrad, 1857. Held in the Bible Collection, Rare Book and Special Collections Reading Room, Library of Congress.) [CLICK ON IMAGE TO ENLARGE]
of nineteenth-century religious works from the New York Public Library.
Finally, the European Division has a handful of uncataloged Bulgarian rare books in its Cyrillic 4 backlog including the two above-mentioned items
from the Hattala Library, another religious item from the New York Public
Library purchase,169 and an 1872 folk collection from Belgrade, purchased from a dealer in Leipzig in 1906.170
There are two Bulgarian books in the rare collection that are kept there
not because of their rarity, but because of their provenance; they are part
of the Third Reich Collection, items from the Reich Chancellery Library,
removed from Berlin at the end of World War II. There is nothing inside
the books to indicate their origins, but one is about Germany and is bound
together with its German language translation: Revoliutsionna Germaniia
1918-1922 [Revolutionary Germany 1918-1922] by Krustiu Krustev, published
in Sofia in 1933, and Das revolutionäre Deutschland 1918-1922,
published in Sofia in 1939. The other is Iubileini turzhestva, mai 1939, po
sluchai 50-godishninata na Universiteta, 1888-1938 [Jubilee Celebration,
May 1939, on the 50th anniversary of the university, 1888-1938], issued in
Sofia in 1940. Other twentieth-century Bulgarian items in the rare collection
include the Turnovo constitution and Fashizmut [Fascism] by Zheliu Zhelev.
A framed broadside replica of the Turnovo Constitution was presented to LC
in 1954 by émigré members of the Union of Bulgarian Jurists, at a ceremony
on the 75th anniversary of the adoption of the Constitution in 1879.171 Zheliu Zhelev (1935-) was a Bulgarian dissident who became the first democratically
elected president of post-communist Bulgaria. In 1982 he released his book
Fashizmut [Fascism], which was banned by the government shortly after publication.
The edition in the LC rare book collection is not the original, rather
an autographed 1990 reprint with an introduction acknowledging the help
of various individuals for publishing a version outside of Bulgaria, including
David H. Kraus, then Acting Chief of the European Division. The original
1982 edition, a second copy of the 1990 edition, and several other editions
of this book are kept in the general collections.
THE NEWSPAPER COLLECTION
LC did not begin to subscribe to "current foreign newspapers on any considerable
scale . . . until January, 1901."172 Thus, the fact that in 1904 LC had
no Bulgarian newspapers is unsurprising both for this reason and because
diplomatic and exchange relations between the United States and Bulgaria
were established only one year earlier, in 1903. By 1929 only four titles from
Bulgaria, all from Sofia and two in French, had been added to the collections:
L'Echo de Bulgarie [Echo from Bulgaria] (the official organ of the Ministry of
Foreign Affairs, aimed at a foreign audience, from 1914-1923), La Bulgarie
[Bulgaria] (the continuation of the previous title, from 1923-1935), Svoboda
[Freedom] (a political newspaper supporting Stambolov, from 1886-1920),
and Svobodno slovo [Free Word] (an opposition paper against Stambolov,
from 1893-1894).173 There are no LC markings or stamps on the items to
indicate how or when they came to the library, but some of them appear to
have been personal subscriptions before they ended up in the LC collections.
For example, issues of L'Echo de Bulgarie have mailing labels addressed
to London, SW, 3 Buckingham Gate, The Rt. Hon. Viscount Bryce, O.M.
How these issues of a Bulgarian newspaper from the early 1920s belonging
to James Bryce (1838-1922), the British Ambassador to the United States
from 1907-1913, came to be part of the LC collection probably will never
be known. Perhaps they were a gift or perhaps they were a transfer from
another federal library, one of the primary ways LC increased its foreign
newspaper holdings in the first half of the twentieth century.174 A true collection
policy for foreign newspapers was not in force at this time, but the
rule of thumb was that the titles would represent the "commercial and political
centers throughout the world."175 This idea dominated foreign newspaper collecting until after World War II.
For decades LC produced an annual or biennial list of newspapers
currently received, which included sections on foreign newspapers and
American newspapers in foreign languages. In 1937 there was only one
newspaper from Bulgaria being received by LC, La Parole Bulgare [Bulgarian word], a French-language title from Sofia published by the Ministry of Foreign Affairs (1936-1943). When World War II started, LC's subscription
to this title ceased.176 After Bulgaria signed the Tripartite Pact with the Axis Powers on March 1, 1941, LC recognized a need for more current
information coming out of Bulgaria and appealed to the State Department
for help in obtaining certain Bulgarian newspapers. On March 24, 1941,
Archibald MacLeish, the Librarian of Congress, sent a letter to the Secretary
of State asking for help in acquiring the German language newspaper
Bulgarische Wochenschau [Bulgarian newsreel] (1940-1943), which represented the fascists.177 On September 12, 1941, MacLeish sent another letter to the Secretary of State thanking him for obtaining copies of this paper and Vita Bulgara [Bulgarian life], an Italian language newspaper from Sofia (1940-1943), also with a fascist point of view.178 Then on October 28, 1941, MacLeish posted another letter to the Secretary asking for a "much speeded up receipt" of the Bulgarian language newspaper Zora [Dawn] (1919-1944), which during the war years was anti-communist and pro-German.179 All of these appeals for help were answered. For all three newspapers LC holds many issues for the war years.
No titles from Bulgaria appeared on the annual LC list of current newspaper
subscriptions for the war years up until 1949, when seven titles from
the new communist state were listed: Izgrev [Sunrise], Narodna mladezh [National youth], Otechestven front [Fatherland front], Rabotnichesko delo [Workers' matter], Trud [Labor], Vreme [Time], and Zemedelsko zname [Agrarian banner]. Although a true collection policy for foreign newspapers was not produced until September 1955, it is evident that greatly expanded collecting in this area had already begun. The new policy stated that LC
would collect "current newspapers from each politically independent foreign
area and from the more important politically dependent foreign territories
and possessions. These would be selected to provide the most complete coverage
of events and to represent the principal political, economic, and social
viewpoints in their areas."180 The seven titles mentioned above, although all "official" papers of the communist government in Bulgaria, show a bit of
diversity in theory; one was issued by a military publisher, another was for
youth, yet another was from a workers' party, and another from an agrarian
party. A strong rationale for beefing up the foreign newspaper collection
came from the intelligence sector. In 1951 the Air Information Division and
the Air Research Divisions, which performed confidential work for the USAF,
addressed the use of foreign newspapers by the Divisions: "We are using
100% of the newspapers comprising the so-called daily press and 70% of
all newspapers currently received in the Library. As regards the daily press,
each issue is reviewed en toto for data of possible interest. While the amount
of relevant information varies with each issue of each title, it is estimated
that we use 80% of all issues on the average."181
In 1953, responding to ever increasing demands for information about
foreign publications, the LC Reference Department published Postwar
Foreign Newspapers: A Union List, which showed that LC had amassed
27 Bulgarian newspaper titles published since 1945, all but six published
in Sofia. The bibliography also showed that only three of these
titles also were being collected by other libraries in the United States:
Otechestven front (also collected by NYPL), Rabotnichesko delo (also collected
by Harvard and NYPL), and Svoboden narod [Free people] (also
collected by NYPL). In 1965 an updated and more detailed bibliography
of newspapers in LC showed that the Bulgarian newspaper collection
continued to expand.182 Ninety-seven titles were listed, with 59 from the
capital city of Sofia and 38 from regional cities. In a little over a decade
the Bulgarian newspaper collection had more than tripled in size. The
growth would continue because of the recognized need for more material
from Eastern Europe. In 1967 as part of an overall selection review
of foreign newspapers, the Serial Division examined the Iron Curtain
newspapers and decided, "because of the special nature of the regimes
in this area, newspapers are not susceptible to the criteria applied to
those of other countries."183 This is one possible explanation why for the countries of Eastern Europe short runs and even single issues were
retained.
Some time after World War II an unpublished supplement to the foreign
newspaper checklist from 1929 was started. It now consists of 46 bound volumes
and is available at the circulation desk in the Newspaper and Current
Periodical Reading Room. The volume for Bulgaria shows that the collection
had 104 titles, 65 from Sofia and 39 from regional cities. Although the
supplements reflect holdings prior to 1962, many of the pages have handwritten
notations from a much later period showing actions taken over the
years regarding the collection, such as items being declared missing and
filming dates. These notations show that the vast majority of the Bulgarian
newspapers were filmed by LC in 1982, 20 years into an LC program of
comprehensive microfilming of foreign newspapers begun in 1962.184
The collection policy for foreign newspapers was revised in 1993 and
again in 2008. The reasons given for selecting titles were quite extensive.
First and foremost was the representation of a balance of points of view; thus
LC wanted papers from different political, social, exile, and ethnic groups.
Other factors to consider when selecting papers included importance and influence of the title in its place of origin, high circulation, representation of various issuing bodies, for example, some of each from government,
private publishers, political or labor organizations, ethnic groups, religious
bodies, etc.185 Today LC holds over 220 Bulgarian newspaper titles in various formats.186 Current subscriptions number 19 in print and microfilm,187 with about a dozen titles available electronically through the subscription databases Emerging Markets and Factiva. The range of titles is consistent with the present collection policy, with titles from various political parties,
a humor paper, literary papers, several large circulation dailies, a religious
paper, and several émigré titles. In July 2007 during an acquisitions trip to
Sofia, the Bulgarian specialist asked everyone she met about contemporary
Bulgarian newspapers, and, based on those answers, started subscriptions to
several new titles that were gaining in influence or represented new political
parties such as Kapital [Capital], Glasove [Voices], and Ataka [Attack]. She also arranged for the donation and subsequent microfilming of many missing issues of Sofia Echo, the English-language weekly aimed at the diplomatic and expatriate communities in Sofia.
The most serious issue with today's newspaper collections is how to
maintain them physically. LC has a large backfile of paper issues awaiting
microfilming and it continues to grow since every year more paper arrives
than is filmed. Insufficient funding for filming is a critical problem at LC.
No vendors in the United States, Europe, or Bulgaria sell current Bulgarian
newspaper titles on microfilm and efforts to have Bulgarian libraries film
titles for LC have failed. Lacking other solutions, for the past several years
LC has made arrangements with an American vendor to subscribe to and
microfilm titles just for the library. Once such a relationship is established,
the paper subscriptions from the Bulgarian vendor are cancelled. Any titles
new to the collection are added in microfilm-only boutique subscriptions
under this arrangement. Although this method is more expensive than purchasing
commercially-produced microfilm (if there were any available), it is
less expensive than receiving, shelving, collating, and filming the titles at LC.
THE BULGARIAN ÉMIGRÉ COLLECTION
Material published by Bulgarian immigrants and/or political émigrés is
the least well-developed aspect of the LC Bulgarian collection. The
Bulgarian-American publishing output was not large, but there were publishing
houses and small ethnic societies producing books, newsletters,
newspapers, and journals. Compared to other Slavic groups in the United
States, Bulgarians produced less and started publishing later. The first
Bulgarian serial printed in the United States was Naroden glas [National
herald] in 1907, whereas the first Russian serial began in 1869. In total it
seems that fewer than a dozen or so Bulgarian-American newspapers were
ever produced, according to WorldCat records. To give an idea of how
Bulgarian publications contrasted with those of other Slavic groups, the
circulation of Bulgarian serials in the late 1970s and early 1980s was approximately
16,000, whereas the Polish circulation was 621,000 and Russian
93,000.188
American publications are supposed to be deposited in LC via the
Copyright Office, but often this does not happen with smaller publishers
with an ethnic focus. Either they do not know the law or they do not register
for copyright protection. When these kinds of publications do arrive, it
is a hit-or-miss process as to whether they will be brought to the attention
of a recommending officer or selector with not only the appropriate language
skills, but also a more forgiving attitude. Some of these works may
not be written in glorious prose and thus are more likely to be rejected, but
in the opinion of this author, they document the existence of a community
in the United States and their occasional lack of polish should be overlooked.
This opinion is in conflict with the LC collection policy statement
for American ethnic publications, which emphasizes that materials should
be of "national, regional, or state-wide interest." LC may have samplings
of such materials, but it is the responsibility of state and local groups to
amass large collections.189 Very few of the Bulgarian-American publications
fit this criterion. Nevertheless, some of these publications from Granite City,
Illinois, a center of early Bulgarian-American publishing, made it into LC.
The Library of Congress holds 13 titles including several political works,
some almanacs, a dictionary and a map, out of a total publishing output
of close to 100 titles from this town. Most of the titles published in Granite
City were political in nature, with a heavy emphasis on socialism. It cannot
be determined whether the titles were submitted to LC via Copyright and
subsequently rejected or never deposited at all.
In 1941 James B. Childs suggested to LC management that LC reach
out to Slavic émigrés in the United States. "In some instances these national
groups in the United States would not only prove effective in collecting
their materials issued in the United States, as well as cultural records, but
in subsidizing the development and the use of the collection."190 Over the years only sporadic attempts have been made to do this with Bulgarian
publishers, possibly because the Bulgarian-American community is not large
and it is not located to any extent in the Washington, DC area, which would
enable more personal interaction. There was a short-lived Ethnic Unit in the
Exchange and Gift Division in the early 1980s, the task of which was to
gather American ethnic publications,191 but it seems to have had no effect
on the Bulgarian collection.
LC has very few Bulgarian-American newspapers. One possible
explanation for this is that the collection policy for newspapers, like the
one for ethnic publications, relied on local and state libraries to collect the
newspapers published in their locales. LC would collect only "metropolitan
dailies" from the state capitals and other titles of possible nationwide
significance.192 By and large, Bulgarian-American titles were not published in state capitals and they did not hold national significance. Thus, if the
titles were not preserved by local libraries, historical societies, or the
publishers themselves, they were lost to posterity. No Bulgarian-American
titles were listed in the annual list of newspapers received by LC until
1941, when the only newspaper that LC was getting from Bulgaria proper
was no longer available. At this time, admitting the urgent need for
information about Bulgaria and other Axis countries, LC began to receive
two Bulgarian-American newspapers from Granite City, Illinois, Naroden
glas [National herald] and Rabotnicheska prosveta [Labor education].193 It
appears that neither of these titles warranted permanent retention, for they
are not available at LC now. The microfilm of Rabotnicheska prosveta in
the collection today was purchased to enhance the ethnic collection only
in 2009. In 1957 and 1958 the policy regarding foreign language American
newspapers was reviewed in conjunction with appropriate language staff,
including those in the Slavic Division, as was the collection of these
newspapers, and "fewer than fifty were retained."194 Yakobson iterated in his annual report for that year that LC's policy was designed to limit the
number of US foreign-language newspapers at LC.195 Apparently, nothing in Bulgarian was deemed significant enough to keep in the collections
except the anti-communist Svobodna i nezavisima Bulgariia [Free and independent Bulgaria] from New York. LC's holdings for this title were 1955-1960, with earlier years from 1949-1953 donated to LC by the Hoover Library in 2007. The practice of retaining only two current newspapers from
American ethnic groups was in effect beginning in 1972,196 and although this policy was questioned, it did not affect the Bulgarian collection.
LC has the option to claim American ethnic publications through the
Copyright Office or purchase them if they cannot be obtained via copyright.
An example of how problematic ethnic publications can be is the Bulgarian
newspaper Nedelnik [Weekly] from New York. One issue arrived in 1996, a year after it began publication, via the Copyright Office. For no discernable reason, no action was taken on it until 2007 when the Bulgarian specialist
came across the issue and asked for a copyright subscription (i.e., a deposit
copy). The publisher complied with the copyright demand and the title was
received (with some missing issues) until 2008, when it ceased to arrive.
Before a claim could successfully be initiated and followed up on, the title
seemed to have ceased. In this way, LC acquired only a spotty one and a
half years of a Bulgarian-American newspaper that was in print for fourteen
or fifteen years, instead of a decent run of the title.
Both before the communist takeover of Bulgaria and after, political
exiles published works abroad. The main countries of exile were Germany,
France, and the United States. After World War II, LC sought out these
kinds of publications and retained them in its collections. LC has several
dozen journals published by exile groups including Biuletin na Suiuza
na Bulgarskite politicheski emigranti v Iugoslaviia [Bulletin of the Union
of Bulgarian Political Emigrants in Yugoslavia], Borba [Struggle], published in Chicago, Bulgarski glas [Bulgarian voice], published in Spain, Bulgarski
voin [Bulgarian soldier], published in Germany, and Luch [Ray], published in Los Angeles by the Association of Bulgarian Writers and Artists in Exile.197 Bulgarians in the diaspora whose ancestors were exiles from a much earlier period are living in Ukraine, mainly in Odessa. LC has subscriptions to
two newspapers from this community of close to 200,000 people and has
asked a vendor to provide any books produced by them as well. LC has also
located a newspaper title in Bulgarian from Moldova. These kinds of titles
tend to be difficult to identify and to obtain, but LC considers them part of
the current collection profile.
THE BULGARIAN COLLECTION TODAY
LC staff involved with Bulgarian acquisitions today number three: a
Bulgarian recommending officer/reference specialist in the European
Division who also works with Russian (this author), a Bulgarian acquisitions
specialist/Slavic serials cataloger in the Acquisitions and Bibliographic
Access Directorate (ABA), and one support staff also in ABA to help process
the materials. The latter are both native Bulgarians.
For acquisitions LC usually has one vendor per country, but an unlimited
number of exchange partners. LC's vendor is Bulgarian Books and the
arrangement is a so-called LC-select approval plan, whereby the vendor
offers titles on lists and LC selects from them. In addition, the Library's
recommending officer makes special requests for publications that she
learns about that are not on the lists. Active exchange partners include
the Bulgarian Academy of Sciences, the University of Sofia, the National
Library, the Bulgarian National Bank, and the Bulgarian Patent Office,
among others. Most of the active partners are located in Sofia. Recent
attempts to resurrect exchanges among regional universities have failed
due to lack of funds and sufficient interest on the part of the Bulgarians.
Before 2010, LC maintained a two-tiered level of activity with the National
Library; it was both the official exchange partner (the recipient of GPO
publications in exchange for Bulgarian government publications) as well
as a priced-exchange partner and the main vendor for Bulgarian serials.
After years of sketchy receipts, problems with shipping, paying for government
publications that should have arrived via the exchange part of
the relationship, and staff turnover, LC finally transferred the serial subscriptions
to a different vendor and has limited the amount dedicated to
the priced exchange. On LC's end, the recent reorganization of the cataloging
and acquisitions sections has greatly improved LC's efficiency and
tracking of the acquisitions from Bulgaria, with receipts on the upswing
in 2010.
As the Bulgarian recommending officer, this author has undertaken
several projects to improve access to the Bulgarian collections and to fill
in gaps. For example, she compiled two bibliographies and holdings lists,
one of Bulgarian newspapers and the other of Bulgarian journals.198 After
the bibliographies were completed, she gave lists of missing issues to the
Bulgarian acquisitions specialist to claim. To date many issues have been
claimed and received or purchased from the Bulgarian Academy of Sciences,
Sofia University, and the National Statistical Office. Missing issues from commercial
publishers that should have arrived via the National Library as a
subscription agent remain a problem. After an acquisitions trip to Sofia in
2007, she initiated subscriptions to a number of new journals and newspapers.
While on this trip, she visited NGOs in an attempt to learn more about
what they do and to acquire their publications, which typically fall outside
of the traditional publishing distribution methods. Materials were donated
to LC from the Bulgarian Helsinki Committee, the National Civic Forum
"Bulgarka," the Bulgarian office of ICOMOS, and KNSB, the confederation
of independent labor unions in Bulgaria. After September 11, the emphasis
at LC on acquiring Muslim materials has been strong, but they have
been difficult to acquire from Bulgaria. Following suggestions from a US
scholar of Bulgaria, recommendations were placed for several Muslim publications,
but to date only three have been acquired, Miusiulmani [Muslims], the Bulgarian-Turkish journal from the Grand Mufti's Office, and its supplement
for children, Hilal [Pointer], and Seliam [Greeting], which has
now ceased.
The concept of universality of collecting continues today, with LC
acquiring in all subject areas for Bulgarian except clinical medicine and
technical agriculture. The Bulgarian collection profile for the vendor was
edited in 2010 to allow the occasional receipt of representative high school
and middle school history textbooks and to re-emphasize the acquisition of
minority publications, which frequently have been overlooked. The recent
recession, which has taken such a toll on university acquisitions budgets,
has not yet hit LC's Bulgarian acquisitions, but with new staff and new
efficiencies now in place, it is hoped that any future difficulties will be
weathered more successfully than in the past, and the collections will
continue to grow.
The Size of the Bulgarian Collection
Estimates of the size of the Bulgarian collection are hard to judge and the
numbers discussed below must all be considered only approximations due
to the impossibility of extracting this information from such a large and
dispersed collection and due to problems with bibliographic data in the
LC online catalog. In 1986 David Kraus assessed the collection at 35,000
volumes of books and bound serials, but he offered no methodology or
explanation for how that number was reached.199 In August 1992 in preparation for a visit of Bulgarian dignitaries, reports were run against the online catalog with the following search criteria: all items published in Bulgaria or
all items written about Bulgaria or all items written in the Bulgarian language
or all items with the terms "Bulgaria" or "Bulgarian" in a variety of fields. The
results gave 32,766 records, but there is no indication that any elimination of
duplicate records occurred. The categories were: Books: 16,820; Pre-MARC:
13,512; Preliminary cataloging: 864; Serials: 1,114; Maps: 221; Music: 235.200
In the latest attempt to estimate the size of the collection several reports
were run against the LC online catalog in June 2010. They were for the language
code for Bulgarian, the country code for Bulgaria, and for places of
publication including the various spellings of Sofia and a handful of other
large cities such as Plovdiv and Varna. The reports were then merged and
duplicates deleted to provide the data described below. The data cover
only the number of bibliographic records, not number of volumes represented
by the titles. These numbers should be interpreted not as fact, but
as estimates, for several other reasons: uncataloged materials in the rare
books collection, in the Geography and Map Division, and in the European Division, and titles that are on the shelves with classification numbers, but no corresponding records in the online catalog.
There were a total of 33,636 titles. Of these 31,371 were monographs,
1,680 were serials, 513 were cartographic materials, and the rest were other
formats. The report for the language of the materials showed that 30,019
were in Bulgarian, 2,262 were in English, 547 were in Russian, 428 were
in French, and the rest were in other languages such as German Turkish,
Italian, etc. One potential problem with these figures is the result of how
so-called pre-MARC records were converted to machine-readable form in
the late 1970s-early 1980s. Many problems occurred with foreign-language
titles, including miscoding of the language. English was the default code in the fixed field for the pre-MARC process. In addition, in various times of LC
history, Bulgarian records were often given the Russian code in the fixed
field. The report for the country codes resulted in 32,319 titles published
in Bulgaria, while more than one thousand records had no country code
at all. The most revealing part of the reports is the count by LC call number,
which shows the collection strengths and weaknesses (see Table 6).
Language and literature, and history are by far the largest categories, with
the social sciences also having significant holdings. The weaknesses are
American history (i.e., US ethnic publications), and military and naval sciences.
Medicine and agriculture are also poorly represented, but this is a
deliberate collection policy due to the existence of other national libraries
for those subjects.
| LC Class |
Definition of Class |
# of Bulgarian Titles |
| A |
General Works |
179 |
| B |
Philosophy, Psychology, Religion |
1287 |
| C |
Auxiliary Sciences of History |
449 |
| D |
History: General and Old World |
6703 |
| E-F |
History: Western Hemisphere |
117 |
| G |
Geography, Anthropology, Recreation |
1323 |
| H |
Social Sciences |
4769 |
| J |
Political Science |
1162 |
| K |
Law |
1930 |
| L |
Education |
651 |
| M |
Music |
521 |
| N |
Fine Arts |
1116 |
| P |
Language and Literature |
9680 |
| Q |
Science |
946 |
| R |
Medicine |
311 |
| S |
Agriculture |
294 |
| T |
Technology |
931 |
| U |
Military Science |
207 |
| V |
Naval Science |
43 |
| Z |
Bibliography: Library Science |
1017 |
TABLE 6 Number of Bulgarian Titles by LC Class, June 2010
Besides possible lack of elimination of duplicate records, one possible
explanation for the discrepancy between the 1992 reports and the 2010
reports, which show an improbable growth of less than 1,000 items in the
18 year period is that the 1992 estimates included works about Bulgaria,
which the 2010 estimates did not. That difference is at the very heart of what
may be meant by the expression Bulgarian collection. Materials published
about Bulgaria, but not in Bulgaria or in the Bulgarian language probably
should have been included in the concept and in the 2010 count.
Estimating a volume count based on these numbers is even more problematic.
For example, there are probably no more than 1,000 uncataloged
titles or cataloged titles with no records in the online catalog held in the
places mentioned above. The numbers also do not reflect multi-volume sets
or multi-volume serials. If a conservative estimate of five volumes per serial
title is assumed and 1,500 more volumes from multi-volume sets is also
assumed, an additional 9,900 volumes would be added to the count. The
sum of these numbers totals 44,536. That is, 33,636 titles + 1,000 uncataloged
volumes + 8,400 serial volumes + 1,500 multi-volume set volumes = 44,536
volumes. It is from this conservative estimate that the number of 45,000
volumes mentioned in the opening paragraph of the article was reached.
Clearly, it is impossible at this point to reconstruct the entire Bulgarian
collection, but one thing is certain: the collection will continue to grow,
for LC has committed to providing the US government and the American
people with important materials from all nations of the world.
NOTES
1 Marin Pundeff, "Bulgaria," in East Central and Southeast Europe: A Handbook of Library and Archival Resources in North America, eds. Paul L. Horecky and David H. Kraus, 222-226 (Santa Barbara, CA: Clio Press, 1976). Back to text
2 Charles Jelavich, "Bulgarian 'Incunabula,"' Library of Congress Quarterly Journal of Current Acquisitions 14, no. 3, (May 1957): 77-94. Back to text
3 Ivan Sipkov, Legal Sources and Bibliography of Bulgaria (New York: Free Europe Committee, 1956). Back to text
4 The author would like to express her gratitude for their help with this article to the staff of the Smithsonian Archives, as well as many people at the Library of Congress, including Pat Barber, Barbara Hoyniak, Andy Lisowski, Michael Neubert, Predrag Pajić, and the staff of the Manuscript Reading Room, especially Cheryl Fox, the archivist of the Library of Congress archives.
Back to text
5 For a detailed study of the role of the Smithsonian Institution in the international exchange of publications, see Nancy Elizabeth Gwinn, "The Origins and Development of International Publication Exchange in Nineteenth-Century America" (PhD diss., George Washington University, 1996); Gwinn also has an article on the relationship between the Library of Congress and the Smithsonian Institution in John Y. Cole and Jane Aikin, eds., Encyclopedia of the Library of Congress: For Congress, the Nation & the World (Lanham, MD: Bernan Press, 2004), 91-102. It is entitled "The Library of Congress and the Smithsonian Institution: A Legislated Relationship." Back to text
6 Robert D. Stevens, The Role of the Library of Congress in the International Exchange of Official Publications: A Brief History (Washington: Processing Department, Library of Congress, 1953), 11. Back to text
7 This assertion is based upon the author's examination of Catalogue of Publications of Societies and of Periodical Works Belonging to the Smithsonian Institution, January 1, 1866, Deposited in the Library of Congress (Washington, DC: Smithsonian Institution, 1866). Back to text
8 Annual Report of the Board of Regents of the Smithsonian Institution (Washington, DC: Smithsonian Institution, 1881). Most of the Smithsonian annual reports cited in this article refer to the section covering the International Exchange Service. Back to text
9 Vel. Iordanov, Istoriia na Narodnata biblioteka v Sofiia po sluchai 50 godishninata, 1879-1929 [History of the National Library in Sofia on Its 50th Anniversary, 1879-1929] (Sofia: Durzhavna pechatnitsa, 1930), 53. Back to text
10 List of Foreign Correspondents of the Smithsonian Institution (Washington, DC: Smithsonian Institution, 1882). The quote is taken from the unnumbered verso of the title page. Back to text
11 Annual Report of the Board of Regents of the Smithsonian Institution (1895). Back to text
12 List of Foreign Correspondents of the Smithsonian Institution (1897), 87. Back to text
13 1894 is the earliest SI receipt, but see the section in this article on rare books for the earliest overall LC receipts of Bulgarian titles, three Biblical works from 1850 and 1857, received at LC some time before 1861. Back to text
14 Annual Report of the Board of Regents of the Smithsonian Institution (1897), 51. Back to text
15 See the historical description of the museum on its website at http://www.nmnhs.com/about-us-en.html. Back to text
16 Annual Report of the Board of Regents of the Smithsonian Institution (1906), 38. Back to text
17 This photo was located in the Ruthven Deane collection at the Library of Congress. Deane, an American ornithologist, was inspired to collect photographs of "bird men" because of Leverkühn's enormous collection of photos of ornithologists, which was sold after his death in 1905. See the following article for more details: T. S. Palmer, "The Deane Collection of Portraits of Ornithologists--the Development of an Idea," Science, n. s., 100, no. 2596 (1944): 288-290. Back to text
18 Annual Report of the Board of Regents of the Smithsonian Institution (1907), 35-36. Back to text
19 Letter dated December 1910 from Chas. D. Walcott, Secretary, to M. le Directeur des Institutions Scientifiques de S.M. le Roi de Bulgarie, Smithsonian Institution Archives, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 1. Back to text
20 Letter from Herbert Putnam to the Smithsonian Institution, dated December 4, 1903, Smithsonian Institution Archive, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 14. Back to text
21 The date is from a letter to LC employee James B. Childs from C. G. Abbot of SI, dated July 24, 1925, recounting the history of the Bulgarian-American exchange relationship and SI. Smithsonian Institution Archive, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 1. Back to text
22 Stevens, 16-21. Back to text
23 Letter dated December 3, 1900, from Roland P. Falkner, Chief, Division of Documents, to Dr. Jos. Von Jekelfalussy, Library of Congress Archives, Copybooks and Letterbooks, Division of Documents, vol. 1, 41. Back to text
24 Memorandum dated March 12, 1901, from Roland P. Falkner, Chief, Division of Documents, to the Librarian of Congress, regarding international exchanges. Library of Congress Archives, Copybooks and Letterbooks, Division of Documents, vol. 1, 347. Back to text
25 Form letter D645 dated June 13, 1901 and attached list of recipients of the letter, Library of Congress Archives, Copybooks and Letterbooks, Division of Documents, vol. 2, 406-408. Back to text
26 Library of Congress, Want List of Publications of Foreign Societies (Washington: Govt. Printing Office, 1904); Library of Congress, Want List of Publications of Societies (Washington: Govt. Printing Office, 1909). Back to text
27 Library of Congress, Want List of Periodicals and Serials (Washington: Govt. Printing Office, 1902); Library of Congress, Want List of Periodicals and Serials (Washington: Govt. Printing Office, 1904); Library of Congress, Want List of Periodicals (Washington: Government Printing Office, 1909). Back to text
28 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1901 (Washington: Government Printing Office, 1901), 303. Back to text
29 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ended June 30, 1898 (Washington: Government Printing Office, 1898), 83. Back to text
30 Stevens, 22. Back to text
31 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1909 (Washington: Government Printing Office, 1909), 30; Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1908 (Washington: Government Printing Office, 1908), 27; Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1907 (Washington: Government Printing Office, 1907), 35. Back to text
32 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1905 (Washington: Government Printing Office, 1905), 157. Back to text
33 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1906 (Washington: Government Printing Office, 1906), 41-42. Back to text
34 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1912 (Washington: Government Printing Office, 1912), 62-63. Back to text
35 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1915 (Washington: Government Printing Office, 1915), 76. Back to text
36 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1928 (Washington: Government Printing Office, 1928), 36. Back to text
37 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1932 (Washington: Government Printing Office, 1932), 104. Back to text
38 The two items that are from the Hattala Library are still uncataloged and held in the European Division cage: Ivan Bogoev, Bulgarski narodni piesni i poslovitsi [Bulgarian Folk Songs and Proverbs] (Peshta, 1812); N. Momchilov, Belezhki vrukh grammatika-ta za novobulgarskyia ezyk [Notes on the grammar of the New Bulgarian language] (Ruschuk, 1868). Back to text
39 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1914 (Washington: Government Printing Office, 1914), 120. Back to text
40 The Bulgarian book with the Yudin Bookplate is Luka Maleev, Prinos kum istinata za katastrofata na Bulgariia pres septemvri 1918 godina [Contribution to the truth of the catastrophe of Bulgaria in September 1918] (Sofiia: Pechatnitsa na Armeiskiia voenno-izdatelski fond, 1921). Back to text
41 41. W. K. Weiss-Bartenstein, Bulgariens Volkswirtschaft und ihre Entwicklungsmöglichkeiten [Bulgarian economy and its development potential] (Berlin: Carl Heymanns Verlag, 1918). Back to text
42 Predvaritelni rezultati ot prebroiavane na naselenieto v Tsarstvo Bulgariia na dekemvrii 1920 god [Preliminary results of the population census in the Kingdom of Bulgaria in December 1920] (Sofia: Durzhavna pechatnitsa, 1922). Back to text
43 Leon Trotsky, Bolshevikitie i svietskiia mir [The Bolsheviks and World Peace] (Granite City, IL:+ Suiuzna Sots. Knizharnitsa i Pechatnitsa, 1918). Back to text
44 Ivan D. Shishmanov, Iv. Vazov: spomeni i dokumenti [Vazov: Recollections and Documents] (Sofia: Pechatnitsa P. Glushkov, 1930). Back to text
45 K. Dimitriev, Bolgariia [Bulgaria] (Moscow: Gosudarstvennoe sotsial'no-ekonomicheskoe izdatel'stvo, 1941). Back to text
46 Luigi Salvini, ed., Canti popolari bulgari [Bulgarian folksongs] (Rome: Anonima romana editoriale, 1930). Back to text
47 Letter from William de C. Ravenel, Acting Secretary of SI, to the Director of the Scientific Institutions of His Majesty the King of Bulgaria, dated September 8, 1920, Smithsonian Institution Archive, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 1. Back to text
48 For more information on Speek, see Greg Woirol, "Peter Speek and Migratory Labor: An Estonian Revolutionary Finds the Real America," Journal of the Gilded Age and Progressive Era 4, no. 3 (2005), http://www.historycooperative.org/journals/jga/4.3/woirol.html. Back to text
49 Library of Congress Archives, Slavic Section, Annual Report, July 15, 1919, 1. Back to text
50 Slavic Section, Annual Report, July 15, 1919, 3-4. Back to text
51 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1919 (Washington: Government Printing Office, 1919), 92. Back to text
52 Letter dated September 8, 1920 from W. de C. Ravenel, the Acting Secretary of the Smithsonian Institution, to J. W. Buresch, the Director of the Scientific Institutes and Library of H. R. H. the King of Bulgaria, Smithsonian Institution Archives, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 1. Back to text
53 Letter dated December 3, 1920, from J. W. Buresch to the Smithsonian Institution, Smithsonian Institution Archives, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 1.
Back to text
54 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1920 (Washington: Government Printing Office, 1920), 55-56. Back to text
55 Want List prepared by the Library of Congress, dated June 26, 1920, and sent to Bulgaria by SI on May 10, 1921, Smithsonian Institution Archives, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 14. Back to text
56 Memorandum dated February 6, 1920, from P. A. Speek, regarding library agencies, Library of Congress Archives, Putnam-MacLeish Central File, Slavic Division, 1907-1935, Box 162. Back to text
57 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1920 (Washington: Government Printing Office, 1920), 35. Back to text
58 Want List prepared by the Library of Congress, dated May 10, 1921; letter dated May 18, 1921, from C. G. Abbot, Acting Secretary of SI to the Minister of Foreign Affairs, in Sofia, Smithsonian Institution Archives, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 14.
Back to text
59 Want list prepared by the Library of Congress, dated April 29, 1922; letter dated May 2, 1922, from the Assistant Secretary in Charge of Library and Exchanges, Smithsonian Institution, to the Minister of Foreign Affairs in Sofia; letter from the Bulgarian Legation to the Smithsonian Institution dated August 2, 1922, Smithsonian Institution Archives, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 14. Back to text
60 Letter dated February 4, 1922, from Ivan Peef, Secretary of the Bulgarian Academy of Sciences, to the Legation of the United States of America, Sofia, Smithsonian Institution Archives, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 14. Back to text
61 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1925 (Washington: Government Printing Office, 1925), 138. The stamps in the books show that these volumes were received in 1923 by the Division of Documents. By 1923 the "official donation" bookplate was no longer in use, but whether the volumes currently in the collections are the very ones received via this donation is not entirely certain. The dates are close enough to be correct. Back to text
62 Letter dated June 6, 1923, from C. G. Abbot, Assistant Secretary in Charge of Library and Exchanges, Smithsonian Institution to Dr. P. Lessinoff, Secretary, Royal Bulgarian Legation, Washington, DC, Smithsonian Institution Archives, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 14. Back to text
63 Two want lists dated July 25, 1924, prepared by the Library of Congress, Smithsonian Institution Archives, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 14; letter dated April 6, 1925, from the Assistant Secretary in Charge of Library and Exchanges, Smithsonian Institution, to Mr. Stephen Visseroff, Secretary, Royal Bulgarian Legation, Smithsonian Institution Archives, International Exchange Service, Record Unit 502, Box 13. Back to text
64 Library of Congress Archives. Slavic Section, Annual Report, 1922, p. 1; Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1924 (Washington: Government Printing Office, 1924), 124. Back to text
65 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1925 (Washington: Government Printing Office, 1925), 121. Back to text
66 Want list prepared by the Library of Congress dated June 9, 1931 for four titles published by the University of Sofia on history, mathematics, theology, and law, Smithsonian Institution Archives, International Exchange Service, Record Unit 509, Box 14. Back to text
67 Letter dated December 23, 1915, from the Chief Assistant Librarian to the Bulgarian Minister in Washington, DC, Library of Congress Archives, Putnam-MacLeish Central File, Acquisitions, Box 34. Back to text
68 Library of Congress Archives, Slavic Section, Annual Report, 1927, 1. Back to text
69 Stevens, 27. Back to text
70 Stevens, 27. Back to text
71 Memorandum entitled "My trip abroad in 1927" from James B. Childs, Chief, Documents Division, to the Librarian of Congress, dated December 17, 1927, 2, Library of Congress Archives. Putnam-MacLeish Central File, Documents Division 1900-1942, Box 136. Back to text
72 Library of Congress Archives, Slavic Section, Annual Report, 1929, 3. Back to text
73 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1937 (Washington: Government Printing Office, 1937), 221. Back to text
74 Winifred Gregory, "Introduction," in List of the Serial Publications of Foreign Governments, 1815-1931 (New York: H. W. Wilson Company, 1932), first unnumbered page of the introduction. Back to text
75 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1932 (Washington: Government Printing Office, 1932), 242. Back to text
76 Report from Michael Z. Vinokouroff, to Archibald MacLeish, Librarian of Congress, ca. early 1940s, Library of Congress Archives, MacLeish Evans Central File, Slavic Studies, Box 1071, part 3. Back to text
77 Letter dated July 23, 1936, from the Secretary of the Library to Constantin Pop-Attanassoff, Library of Congress Archives, Putnam-MacLeish Central File, Acquisitions, Box 34. Back to text
78 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1910 (Washington: Government Printing Office, 1910), Appendix VIa, 221-263. Back to text
79 Library of Congress Archives, Slavic Section, Annual Report, 1926, 2. Back to text
80 Library of Congress Archives, Slavic Section, Annual Report, 1928, 2-3. Back to text
81 Library of Congress Archives, Division of Slavic Literature, Annual Report, 1930, 4. Back to text
82 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1912 (Washington: Government Printing Office, 1912), 27-28. Back to text
83 This is a very cursory summary of the growth of Slavic studies. For more detail, see Clarence A. Manning, A History of Slavic Studies in the United States (Milwaukee, WI: Marquette University Press, 1957). Back to text
84 One such complaint appears in the Annual Report, Division of Slavic Literature, 1941, 21, in the Library of Congress Archives. Another, a request for additional funding, appears in a memo dated January 29, 1931, to the Librarian of Congress, Library of Congress Archives, Putnam-MacLeish Central File, Slavic Division, 1907-1935, Box 162. Back to text
85 For a discussion of the problems counting Bulgarian immigrants, see the chapters on Bulgarians and Macedonians in George J. Prpic, South Slavic Immigration in America (Boston: Twayne Publishers, 1978). Back to text
86 Nikolay Altankov, "Bulgarians," in Harvard Encyclopedia of American Ethnic Groups, 187 (Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 1980). Back to text
87 Prpic, South Slavic Immigration, 247. Back to text
88 Library of Congress Archives, The Reading Rooms, Annual Report, 1937, 5-6. Back to text
89 Memorandum dated September 27, 1940, from J. P. M. Marsalka, to the Librarian of Congress, entitled "A Suggestion for an Immediate Program to Expand the Present Russian into a Truly Slavic Division," Library of Congress Archives, Central File MacLeish-Evans, Slavic Studies, Box 1073, 1. Marsalka's memo is on Periodical Division letterhead, but it is unclear whether he worked at LC or was acting as a consultant. Marsalka was a State Department employee for years before becoming a professor, so perhaps he was a consulting in that capacity. Back to text
90 Marsalka, A Suggestion, 2. Back to text
91 F. J. Whitfield, "Preliminary Report on the Slavic Division, November 1, 1940," 1, Library of Congress Archives. This report is bound with the division annual reports for 1941. Back to text
92 Library of Congress Archives. Annual Report, Slavic Division, 1940, 1. Back to text
93 Library of Congress Archives. Annual Report of the Consultant Service, 1941, 30. Back to text
94 Report dated October 11, 1941, from Sergius Yakobson, Consultant to the L.C. in Slavic History, 2-3, Library of Congress Archives, Consultants and Fellows Program, Box 31. (Additional information about Yakobson can be found in this issue of SEEIR, in the article immediately following this one.--Ed.) Back to text
95 Yakobson report, October 11, 1941, 8. Back to text
96 Francis J. Whitfield, "General Remarks on the Projected Reorganization of the Slavic Division," February 12, 1941, p. 1, Library of Congress Archives, MacLeish-Evans Central File, Slavic Studies, Box 1072. Back to text
97 Whitfield, General Remarks, 2-3. Back to text
98 Memorandum dated January 25, 1941, from David C. Mearns, Superintendent of the Reading Room, Reference Department, to Luther Evans, Librarian of Congress, Library of Congress Archives, MacLeish-Evans Central File, Slavic Studies, Box 1073. Back to text
99 Memorandum dated January 31, 1941, from James B. Child, Chief, Division of Documents, to the Chief Assistant Librarian, entitled "The Development of Slavic Documents in the Library of Congress." Library of Congress Archives, MacLeish Evans Central File, Slavic Studies, Box 1073. Back to text
100 Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1942, 25, 28. Back to text
101 Report from Dr. Adkinson dated January 18, 1954, entitled "Expenditures in the Slavic Field 1940-1954," Library of Congress Archives, MacLeish-Evans Central File, Slavic Studies, Box 1072. Back to text
102 Smithsonian Institution, Report on the International Exchange Service for the Year Ended June 30, 1940 (Washington: Government Printing Office, 1941). One of the copies of this report in LC is hand-annotated with cessation dates for the various international exchanges. Back to text
103 Conference on Slavic Studies, March 27-28, 1943, Transcript of the Discussion, Library of Congress Archives, MacLeish Evans Central File, Slavic Studies, Box 1071. Back to text
104 Library of Congress Information Bulletin, Jan. 21-27, 1947: 3-4. Back to text
105 Some of the documents that show the Russian-only focus include: Archibald MacLeish, "A Slavic Center for the Library of Congress," American Review on the Soviet Union, November 1944: 11-14; Conference on Russian Acquisitions, the Library of Congress, June 29-30, 1945 (Washington, DC: Library of Congress, 1945); Memorandum dated July 12, 1944, from Dr. Lewis Hanke, Acting Assistant Director for Public Reference Service, to Dr. Evans, Librarian of Congress, entitled "A Budget for the Slavic Center," Library of Congress Archives, MacLeish-Evans Central File, Slavic Studies, Box 1073. Back to text
106 Library of Congress Archives, Report of the Curator of the Slavic Room, 1945, 6. Back to text
107 Library of Congress Archives, Acquisitions Department, Annual Report, 1946, 38. Back to text
108 Letter dated October 29, 1947, from Todor Borov, Director of the Bulgarian Bibliographic Institute, and of the National Library of Sofia, Professor of Librarianship at the State University of Sofia, to the Librarian of Congress, and to James B. Childs, Library of Congress Archives, Serial and Government Publications Division, James Bennett Childs Desk Papers, Box 4, 1. Back to text
109 Letter dated November 29, 1947, from James B. Childs, Division of Documents, to Todor Borov, Director, Bulgarian Bibliographic Institute, Library of Congress Archives, Serial and Government Publications Division, James Bennett Childs Desk Papers, Box 4. Back to text
110 Internal LC report entitled "Exchange with Bulgarian Institutions," undated, but probably from 1985, held in the files for Bulgaria in the office of the Head, Southeast Europe Team, Germanic and Slavic Division, Acquisitions and Bibliographic Access Directorate. Back to text
111 Draft of letter dated Dec 1, 1947, to Todor Borov, from LC employee Dan Lacy, held in the files for Bulgaria in the office of the Head, Southeast Europe Team, Germanic and Slavic Division, Acquisitions and Bibliographic Access Directorate. Back to text
112 Letter dated July 28, 1946, from Todor Borov, to James B. Childs, Library of Congress Archives, Serial and Government Publications Division, James Bennett Childs Desk Papers, Box 4. Back to text
113 Letter dated December 18, 1946, from Todor Borov, to James B. Childs, Library of Congress Archives, Serial and Government Publications Division, James Bennett Childs Desk Papers, Box 4. Back to text
114 Letter dated April 24, 1947, from Todor Borov, to James B. Childs, Library of Congress Archives, Serial and Government Publications Division, James Bennett Childs Desk Papers, Box 4. Back to text
115 Letter dated May 22, 1948, from James B. Childs, to Todor Borov, Library of Congress Archives, Serial and Government Publications Division, James Bennett Childs Desk Papers, Box 4. Back to text
116 Letter dated November 5, 1948, from Todor Borov, to James B. Childs, Library of Congress Archives, Serial and Government Publications Division, James Bennett Childs Desk Papers, Box 4. Back to text
117 Letter dated May 1, 1947, Library of Congress Archives, MacLeish-Evans Central File, Exchange 3-38, Box 755; Library of Congress Information Bulletin, November 25-December 1, 1947: 3. Back to text
118 Library of Congress Archives, Acquisitions Department, Annual Report, 1947, 30. Back to text
119 Library of Congress Archives, Processing Department, Annual Report, 1948, table on International Sources. Back to text
120 Letter dated May 23, 1951, from Verner W. Clapp, Acting Librarian of Congress, to Kurt E. Rosinger, Chairman, I. C. S. Subcommittee on Industrial Security, Department of Commerce; Library of Congress Archives, MacLeish-Evans Central File, Exchange 3-38, Box 755. Back to text
121 Library of Congress Archives, Consultant in Slavic History, Annual Report, 1947, 3. Back to text
122 Library of Congress Archives, Acquisitions Department, Annual Report, 1946, 54; Memorandum dated October 29, 1954, from Mr. Wood, Assistant Chief, Exchange & Gift Division, to S. Sayre, held in the files for Bulgaria in the office of the Head, Southeast Europe Team, Germanic and Slavic Division, Acquisitions and Bibliographic Access Directorate. Back to text
123 Edythe W. First, Acquisitions for the Library of Congress: The Administration of the Acquisition Process, 1939-1948, incomplete rough draft, 1950, 237. This item appears as part of the microfiche set John Y. Cole, ed., The Library of Congress: A Documentary History (Bethesda, MD: CIS Academic Editions, 1987). Back to text
124 Memo dated September 9, 1947, from Leslie Dunlap, Acting Chief of the General Reference and Bibliography Division, Library of Congress Archives, Putnam-MacLeish Central File, Acquisitions, Box 34. Back to text
125 Library of Congress Archives, Order Division, Annual Report, 1949, 67, 82. Back to text
126 Library of Congress Archives, Order Division, Annual Report, 1952, 39-40. Back to text
127 Library of Congress Archives, Reference Department, Annual Report, 1950, 21. Back to text
128 Memorandum dated November 27, 1950, from John T. Dorosh to Dr. Evans, Librarian of Congress, Library of Congress Archives, MacLeish-Evans Central File, Exchange 3, 1946-1953, Box 753. 129. Back to text
129 Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1952, 15-16. Back to text
130 Annual Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ended June 30, 1940 (Washington: US Government Printing Office, 1941), 246; Library of Congress Archives, Annual Report, Law Library, 1940, 20. Back to text
131 Library of Congress Archives, Law Library, Annual Report, 1946, 13. Back to text
132 Library of Congress Archives, Law Library, Annual Report, 1948, 13; Library of Congress Archives, Law Library, Foreign Law Section, Annual Report, 1948, 1. Back to text
133 Annual Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1950 (Washington: Government Printing Office, 1951), 75. Back to text
134 Library of Congress Archives, Law Library, Annual Report, 1949, Table 6. Back to text
135 Library of Congress Archives, Law Library, Foreign Law Section, Annual Report, 1956, 25. Back to text
136 Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1951, 8. Back to text
137 Confidential letter dated February 28, 1951, from Luther Evans, Librarian of Congress, to General Walter B. Smith, Director, Central Intelligence Agency; Confidential letter dated March 22, 1951, from Walter B. Smith, Director, Central Intelligence Agency, to Luther H. Evans, Librarian of Congress; Copy of letter dated March 23, 1951, from Dean Acheson, Secretary of State, to Charles Sawyer, Secretary of Commerce; Confidential letter undated but stamped April 1951, from George C. Marshall, Secretary of Defense, to Luther Evans, Librarian of Congress. All letters are held in the Library of Congress Archives, MacLeish-Evans Central File, Exchange 3-38, Box 755. Back to text
138 "Compliance with Export-Control Regulations," Library of Congress Information Bulletin, May 26, 1952: appendix. Back to text
139 Memorandum dated June 9, 1953, from Jennings Wood, Acting Chief, Exchange and Gift Division, Library of Congress, to John W. Cronin, Director, Processing Department, entitled "Shipment of United States Public Documents to Bulgaria," Library of Congress Archives, MacLeish-Evans Central File, Exchange 3, 1946-1953, Box 753. Back to text
140 Undated report held in the files for Bulgaria in the office of the Head, Southeast Europe Team, Germanic and Slavic Division, Acquisitions and Bibliographic Access Directorate, 1. Back to text
141 Memorandum dated September 14, 1954, from Paul L. Horecky, Slavic and East European Division, to Sergius Yakobson, Chief, Slavic and East European Division. This memo is held in the files for Bulgaria in the office of the Head, Southeast Europe Team, Germanic and Slavic Division, Acquisitions and Bibliographic Access Directorate. Back to text
142 Report dated October 1959, held in the files for Bulgaria in the office of the Head, Southeast Europe Team, Germanic and Slavic Division, Acquisitions and Bibliographic Access Directorate. Back to text
143 Report dated March 6, 1956, from Edmond L. Applebaum, Head, European Exchange Section, to Jennings Wood, Assistant Chief, Exchange and Gift Divison, detailing the problems with the exchange between LC and the State Library "Vasil Kolarov." This memo is held in the files for Bulgaria in the office of the Head, Southeast Europe Team, Germanic and Slavic Division, Acquisitions and Bibliographic Access Directorate, 1. Back to text
144 Letter dated November 1, 1956, from Jennings Wood, Assistant Chief, Exchange and Gift Division, to Dr. G. M. Dobrev, Director, State Library "Vasil Kolarov." This file is held in the files for Bulgaria in the office of the Head, Southeast Europe Team, Germanic and Slavic Division, Acquisitions and Bibliographic Access Directorate. Back to text
145 Library of Congress Archives, Order Division, Annual Report, 1952, 18-22; Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1953, 8-10. Back to text
146 Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1955, 7. Back to text
147 Marin V. Pundeff, Bulgaria: A Bibliographic Guide, (Washington, DC: Library of Congress, 1965); the article by Jelavich is cited in note 2. Back to text
148 Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1963, 3-4. Back to text
149 Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1964, 1-2. Back to text
150 Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1965, 1. Back to text
151 Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1963, 14; Marin Pundeff, Bulgaria: A Bibliographic Guide (Washington: Library of Congress, 1965). Back to text
152 Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1964, 13. Back to text
153 Library of Congress Archives, NPAC, Annual Report, 1968, 11. Back to text
154 The third acquisitions trip occurred in 1964, when Virginia Haviland, the Head of the Children's Book Section, made an official trip to Bulgaria in 1964. It seems that her visit was primarily to meet with other children's literature specialists, but she did arrange for some acquisitions of children's materials while there, but no trip report could be located to verify any details. Back to text
155 Library of Congress Archives. Slavic Division, Annual Report, 1967, 1-2. Back to text
156 Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1969, 1-3. Back to text
157 Library of Congress Archives, NPAC, Annual Report, 1970, 3; Library of Congress Archives, NPAC, Annual Report, 1971, 6; Library of Congress Archives, NPAC, Annual Report, 1972, 18; Memorandum dated November 29, 1976, from Paul L. Horecky, Chief, Slavic and Central European Division, to John C. Finzi, Assistant Director for Library Resources, Department of Research, Library of Congress Archives. Collection Development Office, 1939-1981, Box 6, Folder for Bulgaria, 1967-1981. Back to text
158 Memorandum dated April 2, 1968, from Jennings Wood, Chief, Exchange and Gift Division, to the Associate Director, Processing Department. This file is held in the files for Bulgaria in the office of the Head, Southeast Europe Team, Germanic and Slavic Division, Acquisitions and Bibliographic Access Directorate. Back to text
159 Library of Congress Archives, Letter dated December 16, 1968, from L. Quincy Mumford, Librarian of Congress, to Mrs. K. Kalajdzieva, Director, Cyril and Methodius National Library, Library of Congress Archives, Collection Development Office, 1939-1981, Box 6, Folder for Bulgaria, 1967-1981; Letter dated January 6, 1970, from L. Quincy Mumford, Librarian of Congress, to Mrs. K. Kalajdzieva, Director, Cyril and Methodius National Library, Library of Congress Archives, Collection Development Office, 1939-1981, Box 6, Folder for Bulgaria, 1967-1981. Back to text
160 Memorandum dated November 29, 1976, from Paul L. Horecky, Chief, Slavic and Central European Division, to John C. Finzi, Assistant Director for Library Resources, Department of Research, Library of Congress Archives, Collection Development Office, 1939-1981, Box 6, Folder for Bulgaria, 1967-1981. Back to text
161 Neither the trip report nor the want list could be located, but the European Division annual report for 1983 indicated that many retrospective materials were acquired as a result of this trip. Back to text
162 Library of Congress Archives, European Division, Annual Report, 1983, Appendix E. Back to text
163 Library of Congress Archives, Exchange and Gift Division, Annual Report, 1982, 1-2. Back to text
164 Library of Congress Archives. Exchange and Gift Division, Annual Report, 1989, 4. Back to text
165 The article by Charles Jelavich cited in note 2 is the only survey of the collection. This author will be preparing an online finding aid to the collection, most of which is uncataloged, during 2010-2011 under the auspices of a curatorial grant awarded by LC. Back to text
166 According to the shelflist in the Rare Book and Special Collections Reading Room, LC has three copies of this 1850 Bible from Smyrna: one from the Yudin Collection (acquired in 1907), one from the Plochev Collection (acquired in 1949), and one from the Bible Collection (acquired 1861 or earlier). Back to text
167 The dates of the bookplate are culled from two sources: William Dawson Johnston, History of the Library of Congress, vol. 1, 1800-1864, plate 17 (Washington: Government Printing Office, 1904); Photographic print entitled "Six bookplates of the Library of Congress, 1815-1864," Library of Congress, Prints and Photographs Division, http://www.loc.gov/pictures/item/93513238/. Back to text
168 Kratko tulkovanie na evangelie-to ot Matfeia s pytaniia i otgovory [Brief explanation on the Gospel of Matthew with questions and answers] (Tsarigrad: V Knigopechatnitsu-tu na A. Minasiiana i Sudruzh, 1867). Back to text
169 Khristiansko uchenie za Boga i za chelovechesky-tie dluzhnosti [Christian study of God and of man's duties] (Tsarigrad: V Knigopechatnitsu-tu na A. Minasova, 1862). Back to text
170 Vasilii Cholakov, Bulgarski naroden sbornik [Bulgarian National Collection] (Bolgrad: V Pechatnitsu-tu na Tsentralno-to Uchilishte, 1872). Back to text
171 Library of Congress Information Bulletin, May 3, 1954: 10-11. Back to text
172 Report of the Librarian of Congress for the Fiscal Year Ending June 30, 1901 (Washington: Government Printing Office, 1901), 326. Back to text
173 The number of newspapers in the collection was obtained from A Check List of Foreign Newspapers in the Library of Congress (Washington: Govt. Printing Office, 1904) and A Check List of Foreign Newspapers in the Library of Congress (Washington: Government Printing Office, 1929). Back to text
174 S. Branson Marley, Jr., "Newspapers and the Library of Congress," Library of Congress Quarterly Journal of Current Acquisitions, July 1975: 216. This article provides an excellent overview of the development of the American and foreign newspaper collections at LC. Back to text
175 Marley, Newspapers and the Library of Congress, 212. Back to text
176 Library of Congress, Newspapers Currently Received (Washington, DC, 1937); Library of Congress, Newspapers Currently Received (Washington, DC, 1941). Back to text
177 Letter dated March 24, 1941, from Archibald MacLeish to the Secretary of State, Library of Congress Archives, Putnam-MacLeish Central File, Acquisitions, Box 34. Back to text
178 Letter dated September 12, 1941, from Archibald MacLeish to the Secretary of State, Library of Congress Archives, Putnam-MacLeish Central File, Acquisitions, Box 34. Back to text
179 Letter dated October 28, 1941, from Archibald MacLeish to the Secretary of State, Library of Congress Archives, Putnam-MacLeish Central File, Acquisitions, Box 34. Back to text
180 Marley, Newspapers and the Library of Congress, 230-231. Back to text
181 Memorandum dated May 8, 1951, from George Pughe, Jr., Chief, Air Information Division, to Dr. B. W. Adkinson, Director, Reference Department, entitled "Value of Foreign Publications to Air Information and Air Research Division Programs," Library of Congress Archives, MacLeish-Evans Central File, Exchange 3-38, Box 755. Back to text
182 Robert G. Carlton, ed., Newspapers of East Central and Southeastern Europe in the Library of Congress (Washington: Library of Congress, 1965). Back to text
183 Library of Congress Archives, Serial Division, Annual Report, 1967, 2. Back to text
184 Library of Congress Archives, Serial Division, Annual Report, 1973, B-1. Back to text
185 "Newspapers--Foreign--Current," in Library of Congress, Collection Policy Statements (Washington, DC: Cataloging Distribution Service, 1994); "Newspapers--Foreign," in Library of Congress, Collections Policy Statements, November 2008, available on the LC staff intranet. Back to text
186 A bibliography and holdings list of Bulgarian newspapers at LC is available: Angela Cannon, Bulgarian Newspapers at the Library of Congress, http://www.loc.gov/rr/european/newspapers/bu/bunews.html. Back to text
187 The current titles are: Ataka [Attack], Bulgarska armiia [Bulgarian army], Dnevnik [Daily], Glasove [Voices], Kapital [Capital], Kultura [Culture], Literaturen vestnik [Literary newspaper], Literaturen glas [Literary voice], Narodno zemedelsko zname [National agrarian banner], Nova zora [New dawn], Roden krai [Homeland], Sega [Now], Slovoto dnes [The word today], Sturshel [Hornet], Trud [Labor], Tsurkoven vestnik [Church newspaper], Ukraina: Bulgarsko obozrenie [Ukraine: Bulgarian view], Zemedelsko zname [Agrarian banner], and Zemia [Land]. Back to text
188 Information about the Bulgarian ethnic press was taken from the introductory pages of Lubomyr R. Wynar, Guide to the American Ethnic Press: Slavic and East European Newspapers and Periodicals (Kent, OH: Center for the Study of Ethnic Publications, Kent State University, 1986). Back to text
189 "Ethnic Publications," in Library of Congress Collections Policy Statements, Series C (July 1989). Back to text
190 Memorandum dated January 31, 1941, from James B. Child, Chief, Division of Documents, to the Chief Assistant Librarian, entitled "The Development of Slavic Documents in the Library of Congress," Library of Congress Archives, MacLeish Evans Central File, Slavic Studies, Box 1073. Back to text
191 "Library Seeks Ethnic Publications," Library of Congress Information Bulletin, September 26, 1980: 375. Back to text
192 The policy regarding US newspapers is clearly stated in a letter dated June 22, 1949, from the Librarian of Congress, Luther H. Evans, to Representative Ken Regan on the Library Subcommittee, Library of Congress Archives, Letterbooks for 1949. Back to text
193 Library of Congress, Newspapers Currently Received, Sept. 1, 1941 (Washington: Periodicals Division, Library of Congress, 1941). Back to text
194 Library of Congress Archives, Serial Division, Annual Report, 1958, 3. Back to text
195 Library of Congress Archives, Slavic Division, Annual Report, 1957, 10. Back to text
196 Memorandum dated January 31, 1980, from Emma G. Montgomery, Principal Acquisitions Officer, For the Record, entitled "Acquisitions Policy for Ethnic Publications: Meeting of Jan. 24, 1980," kept in the Acquisitions Policy Statements notebook in the European Division. Back to text
197 For a full list of titles, see the section entitled Published Outside of Bulgaria in Angela Cannon, Bulgarian Journals at the Library of Congress, 1846-2010, http://www.loc.gov/rr/european/journals/bu/bujour1.html. Back to text
198 The URL for the newspaper bibliography is given in note 186; the URL for the journal bibliography is given in note 197. Back to text
199 David H. Kraus, "Library and Archival Resources on Russia, the Soviet Union, and Eastern Europe in the Washington, D.C. Area," 7 (unpublished manuscript developed from notes for a talk presented at the University of Pennsylvania, February 26, 1986, and held in the European Division, Library of Congress). Back to text
200 Memorandum dated August 21, 1992, from Stephen Cranton, to Michael Haltzel, entitled "Bulgarian Printouts," held in files of the South Slavic Specialist in the European Division. Back to text
|