Materiales en Idiomas Extranjeros

El Servicio Nacional de Bibliotecas para personas ciegas o con dificultades para acceder al texto impreso (NLS, por sus siglas en inglés) produce, adquiere y ofrece materiales de audio y braille en idiomas distintos del inglés a usuarios elegibles.

Contenido en Español Producido por NLS

Así como NLS produce libros en audio y braille en inglés, los títulos en español se producen y distribuyen a través de las bibliotecas de la red de NLS. Cada año se producen aproximadamente 750 títulos.

Otro Contenido en Idiomas Extranjeros

NLS adquiere títulos de audio y braille en muchos idiomas extranjeros de varios productores nacionales y extranjeros, así como de agencias participantes de todo el mundo que atienden a personas que no pueden leer la letra impresa estándar, principalmente a través del Tratado de Marrakech Externo. Implementado en 2020, el Tratado de Marrakech estipula el intercambio de libros en formato accesible a través de las fronteras internacionales por parte de organizaciones que atienden a personas ciegas, con discapacidad visual y con dificultades para acceder al texto impreso.

Libros Parlantes

Los nuevos títulos de audio están disponibles en el formato de “libro parlante” de conformidad con la norma Z39.86 de NLS, de la Organización Nacional de Normas de Información (NISO, por sus siglas en inglés), y del Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI, por sus siglas en inglés), y se puede acceder a ellos a través del servicio de Descarga de Braille y Lectura de Audio (BARD). Para registrarse en BARD, comuníquese con su biblioteca local de la red NLS. Muchos libros parlantes también se distribuyen a través de cartuchos. Además, los títulos analógicos más antiguos se convierten a formato digital continuamente. Usando la interfaz de búsqueda del Catálogo de NLS (las instrucciones se encuentran a continuación) y BARD, se pueden en buscar las colecciones de NLS para encontrar libros parlantes en una variedad de idiomas, incluyendo español, francés, alemán y ruso. Aunque algunos idiomas están representados con solo unos pocos títulos, las colecciones de idiomas extranjeros están creciendo constantemente.

Braille

La mayoría de los títulos de braille en idiomas extranjeros de NLS están disponibles en copia impresa, sin embargo el contenido en braille digital se está obteniendo a través del Tratado de Marrakech según esté disponible. NLS Multistate Center East (MSCE) en Cincinnati, Ohio, alberga la mayoría de la colección de braille en idiomas extranjeros con más de dos mil libros impresos de braille en otros idiomas además del inglés. Estos títulos en idiomas extranjeros se pueden buscar siguiendo las instrucciones de búsqueda de Catálogo de NLS que se proporcionan a continuación y se pueden tomar prestados. Para obtener más información, comuníquese con su biblioteca local de la red NLS.

¿En qué idiomas están disponibles los libros?

Los libros están disponibles en los siguientes idiomas:

  • Albanés
  • Idiomas algonquinos
  • Amárico
  • Árabe
  • Armenio
  • Vasco
  • Bengalí
  • Búlgaro
  • Jemer central
  • Cheroqui
  • Chino
  • Croata
  • Checo
  • Danés
  • Holandés
  • Finlandés
  • Francés
  • Alemán
  • Griego
  • Griego antiguo
  • Gujarati
  • Hebreo
  • Hindi
  • Hmong
  • Húngaro
  • Italiano
  • Japonés
  • Coreano
  • Letón
  • Latín
  • Lituano
  • Navajo
  • Nepalí
  • Noruego
  • Ojibwa
  • Panyabí
  • Persa
  • Polaco
  • Portugués
  • Rumano
  • Ruso
  • Serbocroata
  • Eslovaco
  • Esloveno
  • Somalí
  • Español
  • Swahili
  • Telugu
  • Turco
  • Ucraniano
  • Urdu
  • Vietnamita
  • Galés
  • Yiddish

Búsqueda de Títulos en Idiomas Extranjeros en BARD (en inglés)

BARD, el servicio de descarga de braille y lectura de audio, brinda acceso instantáneo a miles de libros, revistas y partituras. Para registrarse en BARD, comuníquese con su biblioteca local de la red NLS. Hay tres opciones para encontrar libros en idiomas particulares en BARD:

  1. Para buscar por palabra clave en BARD (en inglés) libros en un idioma en particular, puede ingresar su palabra de búsqueda en el cuadro principal “Search the collection” (Buscar en la colección), luego elegir el idioma del menú desplegable/cuadro combinado de idioma preferido y hacer clic en “Go” (Ir) para ejecutar la búsqueda.
  2. Elija sus idiomas preferidos haciendo clic en el enlace “language preference settings” (configuración de preferencia de idioma) en la descripción en “Search the Collection” (Buscar la colección) en la página de inicio de BARD o yendo a “Account Settings” (Configuración de la cuenta) en “My BARD” (Mi BARD). Haga clic en “Select this link to change your language preferences” (Seleccione este enlace para cambiar sus preferencias de idioma). Marque las casillas junto a los idiomas en los que le gustaría leer libros. Haga clic en el botón “Update” (Actualizar). Haga clic en “Back to BARD main page” (Volver a la página principal de BARD) para comenzar a buscar libros en sus idiomas preferidos. NLS recomienda este método como el más eficiente. Puede pedirle a su biblioteca local de libros parlantes y de braille que actualice la configuración de idioma preferido en su cuenta si es necesario.
  3. Si no ha configurado sus idiomas preferidos o le gustaría encontrar libros en un idioma que no sea su idioma preferido, también puede filtrar libros en un idioma particular mientras navega, por ejemplo, mientras mira la pantalla “Recently added books and magazines” (Libros y revistas agregados recientemente). Encontrará un menú desplegable/cuadro combinado “Filter by language” (Filtrar por idioma) en la parte superior de la pantalla. Si elige de esa lista el idioma que tiene en mente y hace clic en “Go”, verá una lista de libros correspondientes en ese idioma. Esta opción no aparecerá si la página en la que está navegando solo incluye libros en un idioma.

Búsqueda por idioma en el Catálogo de NLS (en inglés)

Los resultados pueden limitarse a un idioma en particular en las pantallas de Keyword Search (Búsqueda por Palabra Clave) y Advanced Search (Búsqueda Avanzada) en el Catálogo de NLS (en inglés). Hay que introducir el término de búsqueda, hacer clic en el botón Add Limits (Añadir límites), elegir el idioma deseado de la lista bajo el encabezamiento Language (Idioma) y hacer clic en Search (Buscar):

  1. Por ejemplo, para buscar libros en español de Danielle Steel, navega a nlscatalog.loc.gov, hace clic en Keyword search (Búsqueda por Palabra Clave), introduce Steel, Danielle en el cuadro de búsqueda, elige Author/Narrator (Autor/Narrador) como tipo de búsqueda, luego hace clic en Add Limits (Añadir límites), elige Spanish (español) de la lista de idiomas y hace clic en Search (Buscar).
  2. Por ejemplo, para buscar la serie Bridgertons en francés, navega a nlscatalog.loc.gov, hace clic en Advanced Search (Búsqueda avanzada), introduce Bridgertons en el cuadro de búsqueda, elige Series (Serie) como tipo de búsqueda, luego hace clic en Add limits (Añadir límites), elige French (francés) de la lista de idiomas y hace clic en Search (Buscar).

Guía de Prefijos Específicos de Idiomas Extranjeros

BRE: Libros de braille solo digitales en idiomas extranjeros e inglés, obtenidos principalmente de otros países a través de Recursos Globales Accesibles de Intermediarios de Confianza (TIGAR, por sus siglas en inglés) y el Consorcio de Libros Accesibles antes de que se implementara el Tratado de Marrakech.

BRF: Libros impresos de braille en idiomas extranjeros en Multistate Center East (MSCE).

BRG: Libros de braille solo digitales en idiomas extranjeros e inglés obtenidos a través del Tratado de Marrakech después de la implementación en 2020.

BRM: Partituras en braille; incluye algunos materiales en idiomas extranjeros.

BRT: Partituras en braille obtenidas a través del Tratado de Marrakech después de la implementación en 2020; incluye algunos materiales en idiomas extranjeros.

DB: Libros parlantes digitales producidos por NLS. Aunque el contenido está principalmente en inglés, incluye libros en español y pronto incluirá chino, árabe, francés y varios otros idiomas.

DBC: Libros parlantes digitales producidos por las bibliotecas de la red. Aunque el contenido está principalmente en inglés, incluye algunos títulos en español.

DBF: Libros parlantes digitales en idiomas extranjeros e inglés, obtenidos de otros países a través de TIGAR y el Consorcio de Libros Accesibles antes de que se implementara el Tratado de Marrakech. Algunos se adquirieron originalmente como cintas de casete analógicas (RCF), que se han convertido a versiones digitales.

DBG: Libros parlantes digitales en idiomas extranjeros e inglés obtenidos a través del Tratado de Marrakech después de la implementación en 2020.

RC: Libros parlantes en cintas de casete analógicas que incluyen libros en inglés y español y que en su mayoría se han convertido a DB.

RCF: Libros parlantes en cintas de casete analógicas en idiomas extranjeros e inglés que se están convirtiendo en libros parlantes digitales (DBF).


Fuentes Adicionales de Libros Accesibles

LibriVox (servicio gratuito) Externo

Colección de audiolibros gratuitos de dominio público leídos por voluntarios. Se pueden buscar por idioma.

Bookshare.org (servicio pago; es gratuito para los estudiantes que califican) (en inglés) Externo

Sitio web que ofrece numerosos audiolibros y libros electrónicos para descargar en inglés y otros idiomas.

Proyecto Gutenberg (servicio gratuito) (en inglés) Externo

Fuente en línea de libros electrónicos disponibles para su descarga gratuita en varios idiomas. Audiolibros también disponibles para descargar en inglés y algunos otros idiomas.

Organizaciones Internacionales

Consorcio de Libros Accesibles (ABC, por sus siglas en inglés) Externo

Asociación de múltiples partes interesadas administrada por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (WIPO, por sus siglas en inglés) de editoriales y agencias que atienden a personas con dificultades para acceder al texto impreso en todo el mundo.

Unión Mundial de Ciegos Externo

Organización que representa a más de 285 millones de personas ciegas o con discapacidad visual en todo el mundo.

Otros Recursos Internacionales en Línea

Página de recursos de Duxbury Externo

Herramientas y software de traducción de braille. Incluye información de contacto de productores de braille fuera de los Estados Unidos, por país.

Skip to main content