Hispanic Foundation 1943-1944
This year was a period of transition for the Hispanic Foundation in which several basic personnel changes occurred. The Director returned on July 1 to resume his duties after having been on loan to the Division of American Republics of the State Department for eight months. Dr. David Rubio, Consultant in Hispanic Literature since 1931, resigned as of October 31 because of reasons of health. (A separate report on Dr. Rubio’s activities is presented in Appendix A). As the Librarian stated in the last Annual Report: “In the capacities in which he served the Library so long and so well, Dr. Rubio did much to increase our collection in Hispanic Fields, to promote an appreciation of the importance of Hispanic studies, and this to assist in laying the foundations for the greatly enlarged program the Library has pursued in recent years.”
Dr. Rubio’s resignation led to a re-examination of the role of Hispanic consultants which resulted in the establishment, on an experimental basis, of a system of temporary consultants selected from among the most distinguished librarians, scholars, and writers of the Hispanic world. The principal objectives of this new plan are:
To provide a selected number of the outstanding Hispanic scholars of the world with the opportunity to work on their own research in the Library of Congress, and
2. To provide the Library of Congress with expert advice and assistance in fields of study important to its collections and services.
It is expected that these Consultants will spend approximately half their time on their own research, and the other half upon specific topics to be agreed upon in advance. The Consultants will not be expected to perform any routine or administrative functions of the Library. The program for each Consultant must always be flexible and suited to his needs and abilities. A separate report on Dr. Rubio’s activities is presented in Appendix A.
It is hoped that the State Department will be able to bring each year, as a regular part of its travel grant program, a few persons from Latin America to serve as our consultants. The Library will in addition use its own funds, granted by Mr. Archer M. Huntington for a “Consultantship in Spanish and Portuguese Literature,” to bring an occasional consultant from Spain or Portugal.
The first two consultants were Dr. Fermín Peraza, Director of the Municipal Library of Havana, who was appointed Consultant in Cuban Bibliography for the period April 1 – July 31, and Dr. Christovam Leite de Castro of the Brazilian National Council of Geography who served as Consultant in Brazilian Geography May 22 – July 22.
Dr. Peraza prepared during his four months service a “Bibliografía de Bibliografías Cubanas,” with descriptive and evaluative notes on the 500 items listed, which the Library expects to publish as a part of its Latin American Series. Dr. Peraza also rendered a most useful service by analyzing the Cuban collections of the Library and recommending items for purchase, and by preparing a number of reference memoranda for various divisions of the Library. He also wrote articles regularly for Cuban newspapers on library service in the United States, and delivered an interesting radio address on “The Friendship of Books.” (A copy of these articles and the address, together with his report and list of memoranda prepared are presented in Appendix B).
Dr. Leite de Castro spent only two months in this country and, because of other heavy responsibilities, was not able to spend full time as Consultant in Brazilian Geography. He brought a large number of Brazilian books to enrich the Library’s holdings in this field and submitted carefully selected bibliographies on Brazilian geography, cartography, geomorphology, geography and ethnography which will be of great value to the Library. Most important of all, his presence in Washington has laid the basis for a permanent relationship between the National Council of Geography of Brazil and the Library of Congress which should be of mutual and ever increasing importance.
The reorganization of the Reference Department on March 25 caused important repercussions in the Hispanic Foundation because it moved the Assistant Director and the Archive of Hispanic Culture to the Prints and Photograph Division, which left the Hispanic Foundation without a second officer in command. The same reorganization absorbed much of the Director’s time in his temporary assignment as Acting Assistant Director of the Reference Department for Public Reference Service which includes chairmanship of the Committee on Bibliography and Publications.
Finally, in April the Director was appointed the first incumbent of the newly established Chair of Latin American Studies, designed to intensify the work of the Library in this field. Thus far the various administrative duties of the Director have prevented him from devoting any time to his duties as incumbent of the Chair.
The work of the Hispanic Foundation in fostering cultural relations with the libraries and peoples of the other American Republics continued. Besides the temporary consultanships described above, the principal projects were:
A. Assistance to the National Library of Venezuela
Through funds granted by the Rockefeller Foundation, the Library was enabled to make available the services of Miss Ione M. Killer, who completed two and one half years of successful work on June 30, 1944. Her final report provides an excellent statement on her activities and is presented as Appendix C.
B. The Committee to Aid the National Library of Peru and the Lima Geographical Society
The Secretary of State appointed this Committee to provide United States assistance to these Peruvian institutions which were practically destroyed by fire. The Librarian was named Chairman, and the Director of the Hispanic Foundation its Secretary. The report of the Committee will be presented as Appendix E when approved by the final meeting scheduled for August 4.
C. Exchange Program under the Interdepartmental Committee on Cooperation with the other American Republics
Under the provisions of the Exchange Project carried on with funds transferred to the Library by the State Department as a part of the program of the Interdepartmental Committee on Cooperation with the other American Republics, a large number of Library of Congress printed cards, publications, Photostats, and microfilms of material, photographs and other items, were sent on the principle of exchange to a wide variety of institutions in Latin America. The Hispanic Foundation was principally responsible this year for the administration of this exchange program by agreement with the Acquisitions Department which lacked the manpower to do the work. Two positions (1 P2 and 1 SP5) were granted to the Library for fiscal 1945, as a part of its Interdepartmental Committee program, to enable this operation to be carried on in the Acquisitions Department. It is expected that the Hispanic Foundation will continue to participate in the program, but will no longer have the principal burden of its administration. The institutions participating in this program are listed in Appendix D.
The Hispanic Foundation enjoys the revenue from three special endowments established by Mr. Archer M. Huntington. A statement on the present status of these endowments and on obligations during the year is here presented for the first time in the annual report. Because of the importance of these endowments to the Hispanic activities of the Library, it is proposed to include such reports each year.
A. The Huntington Fund
Original gift in November, 1927 was $105,000 face amount Central Pacific Railway Co. bonds. Bonds sold by Board in June 1937. Cash in permanent Loan was $112,305.74. Annual income - $4,492.23. “The income from which will be forever applicable for the purchase of books for the collection, the books to become the property of the Library of Congress, but upon the understanding that the books purchased shall relate to Spanish, Portuguese, and South American arts, crafts, literature, and history only; that the said books shall have been published not more than ten years previously; that a list of such books shall at once be forwarded upon receipt by the Library of Congress to the Hispanic Society of America’ and that the latter shall be permitted to select those needed by the members of the staff and competent scholars for use at the Hispanic Society for the period of three months; that the entire income of the fund be expended annually.” Approval of Mr. Huntington in letter of 10/11/37 “to include material from Central America and the West Indies.”
Approval of Mr. Huntington in letter of 3/29/40 “to the partial abandonment of the ten year limitation in the endowment.”
Unexpended July 1, 1943: $7,853.72
Receipts July 1, 1943 – June 30, 1944: 4,492.23
1943 obligations $7,674.75
1944 obligations $4,616.00
Unobligated June 30, 1944: $55.20
B. The Consultantship of Spanish and Portuguese Literature
Gift of $50,000 invested by Board in $49,500 face amount in Missouri Pacific Railroad bonds on which income is indefinite. (Coupons paid from 1928-1933; incomes suspended after March, 1933; now paying back coupons at intervals. Paid up to March, 1936). Balance of gift ($1,091.25) in Permanent Loan.
Unexpected balance June 30, 1943: $1,607.05
Receipts July 1, 1943 – June 30, 1944: 2,518.65
Expended July 1, 1943 – June 30, 1944 (Dr. Rubio): $1,133.28
Unobligated June 30, 1944 $2,992.42
C. Endowment for the Maintenance of the Hispanic Room and for the establishment of a Chair of Poetry in the English Language
On November 18, 1936 a Deed of Trust was executed by Archer M. Huntington to the Bank of New York and Trust Company and Mr. Huntington as Trustees, consisting of 5,000 shares of the capital stock of Newport News Shipbuilding & Dry Dock Company. This stock was sold in May 1940 and proceeds amounted to $888,348.09. The Deed provides that one-half of the income shall be paid in perpetuity (1) to the Library of Congress Trust Fund Board for the equipment and maintenance of a room in the Library of Congress building to be known as the Hispanic Society Room of Spanish and Portuguese Arts and Letters, wherein literary material relating to Arts and Letters purchased under the endowment heretofore created by the party of the first part, or hereafter presented at any time by the Trustees of the Hispanic Society of America or its President may be housed, and to which members of the Hispanic Society of America, or others, may have access for study; (2) for the maintenance of a chair of Poetry of the English Language in the Library of Congress.”
Unexpended June 30, 1943: $11,509.12
Receipts July 1, 1943 – June 30, 1944: 7,562.89
1. Chair of Poetry
Tate (7/1/43 – 6/30/44): $5,628.24
Total for Chair of Poetry: $6,028.20
2. Hispanic Projects
a. Dr. C.K. Jones
To provide compensation for Dr. Jones to the amount that he lost in retirement allowance when he retired at the Library’s request in 1940: $2,100
b. Archive of Hispanic Culture
1. Extra typing assistance: $480.58
2. Travel and per diem and miscellaneous expenses connected with meeting of Advisory Committee on Rockefeller Project: $90.00
c. Lima Library Project
Tracel and per diem for meeting, and for miscellaneous expenses: $801.50
d. Chair of Latin American Studies (Hanke): $499.98
e. Additional Compensation for Mrs. Cannon: $1313.64
f. Travel, Communications, Printing, Binding: $472.67
Total for Hispanic purposes: $5758.37
Total Obligations: $11,786.57
Total unobligated on June 30, 1944: $7,285.44
On March 13 there was a decision at the Librarian’s Conference that henceforth approximately one half of the revenue from the endowment is to be available for the maintenance of the Hispanic Room, and the other half is to be available for the Chair of Poetry.
State of the Collections
A. Census of holdings
The size of the collections on which service is given through the Hispanic Foundation is 88,000 volumes, distributed as follows:
F class 45,000
PQ class 25,000
DS class 2,000
PC class 4,500
DP class 11,500
Total: 88, 000
Approximately 150 additional items are received each week from the Labeling Section.
B. Condition of the books
On the whole, the Hispanic collections are in good shape. Some need cleaning, particularly those in the F class, located on the two tiers overlooking the Hispanic Room. About 350 items need rebinding.
C. Changes in the arrangement and management of the collections
There were no important changes, except that the Hispanic Foundation no longer has custody of its collections as a result of the reorganization of the Reference Department.
Acquisitions of New Materials
The Director served as Hispanic recommending officer throughout the year, but was assisted in this work by Dr. Rubio until his resignation on November 1, Dr. Smith for Portuguese items, and by Dr. Shelby for periodicals. This last arrangement is worthy of special comment. By agreement with the Acquisitions Department, Dr. Shelby has an opportunity to examine and recommend for purchase, for acquisition by gift or exchange, or for rejection all new Hispanic periodicals. Dr. Shelby’s experience in preparing the “Guide to Latin American Periodicals” has given her a special competence in this field, and an attempt is being made to order only the most important items. In certain fields and when in doubt she consults appropriate specialists in the Library.
The placing of blanket orders in various Latin American countries, the activities of the Library’s representatives in Spain, Portugal, and Latin America, and the active assistance of the first two temporary consultants were important aspects of the Hispanic acquisitions program. It is assumed that detailed descriptions of all matters will appear in the report of the Acquisitions Department. The Director visited Bogotá, Colombia in August to inspect the Laureano García Ortiz collection, which was subsequently purchased by the Bank of Colombia.
Preparation of Material for the Shelves
The Hispanic Foundation has nothing to report on this topic
Service of Materials to Readers
Materials issued for use on premises
Materials issued for use off premises
The number of books served through the Hispanic Room decreased from 17,810 to 16,412.
Public Reference Service
(Prepared by Dr. Charmion Shelby, Senior Reference Assistant)
Communications routed through the Reference Department comprised 602 letters distributed by months as follows:
These figures include both letters received direct and those received through the Reference Department. In addition, 170 letters, including 89 form letters, were sent direct, to accompany publications distributed.
B. Direct Inquiries
Telephone inquiries received number 2307, including those received at the Hispanic desk in the reading room. Many were concerned with Hispanic periodicals; others covered a variety of reference questions. Personal inquiries numbered 525, and were concerned with a great variety of subjects.
C. Distribution of publications. The following publications have been distributed on request:
- “Latin American belles-lettres in English Translation” by James A. Granier. Second revised edition, 1943. The revision was prepared by the Hispanic Foundation and was issued by the Office of the Coordinator of Inter-American affairs, which supplied the Foundation with 500 copies.
- “The Fine and folk arts of the other American republics,” a bibliography of publications in English prepared by the Archive of Hispanic culture. Less than 200 copies of this bibliography now remain.
- “Murals” by Cândido Portinari in the Hispanic Foundation of the Library of Congress, by Robert C. Smith.
- “Investigations in progress in the United States in the field of humanistic and social science studies,” ed. By Alexander Marchant, Charmion Shelby and John E. Englekirk.
Copies of several bibliographies on Latin American subjects prepared by other agencies also have been distributed by the Foundation in the course of its reference work. Faulkner’s Vida del pueblo norteamericano is no longer available, and the Bibliography of Latin American bibliographies, by C.K. Jones, is distributed through the Superintendent of Documents.
Approximately fifty copies of various of the publications mentioned were sent in response to requests from Latin America.
D. Bibliographies and other materials prepared as a part of the Reference Service of the Hispanic Foundation. The following are chosen as representative:
1. For institutions and individuals abroad, chiefly in Latin America:
Biblioteca pública municipal, São Paulo, Brazil. Material on Children’s libraries, including certain publications sent through the American library association.
União cultural Brasil-Estados Unidos, São Paulo. List of books on the history of writing.
Havana, Cuba. List of colleges and universities in the United States for the distribution of a pamphlet on the Cuban sugar industry.
Instituto de la historia y filosofía de la ciencia, Santa Fé, Argentina. L.C. printed cards on the history of science, philosophy, etc.
Córdoba, Argentina. Bibliography of works of Estanislao del Campo.
Universidade de São Paulo, Brazil. Bibliography on the French, English and Dutch in the Antilles in the 17th and 18th centuries. Also material on Jewish colonization in Latin America, obtained through the American Jewish Historical Society.
Universidad de Nuevo León, Monterrey, Nuevo León, México. Bibliography on Mexican-United States relations during the War of Secession.
University of Toronto, Toronto, Canada. Bibliography on Tomás Carrasquilla.
Biblioteca Benjamín Franklin, México, D.F. Bibliography of works on the Tarascan language.
Biblioteca de la Universidad de la Habana, Habana, Cuba. List of books on philosophy translated from English into Spanish.
Laval University, Quebec, Canada. Bibliography on La Avellaneda.
Academia de geografía e historia de Nicaragua, Managua, Nicaragua. Information on the Anglo-Honduran treaty of 1850.
2. For US government agencies:
Naval Department. Bibliography of technical engineering works in Portuguese.
State Department. Information on American medical literature translated into Spanish, for use of the Legation at Tangier.
State Department. Report on Library of Congress collection of the works of Rubén Darío, to be used in preparation of a press release on the occasion of the launching of a Liberty ship named for him.
Office of Strategic Services. List of outstanding literary reviews published in Latin America.
3. For US cultural institutions:
University of Denver, Denver, Colorado. References on folk dancing in Latin America.
Concord State Teachers College, Athens, West Virginia. Material on education in Latin America.
New York Public Library. Vocabulary of aeronautical terms, Spanish-English.
Columbia University, New York. Information on Spanish-language Journals published in New York in the 1890s.
University of North Carolina, State College of Agriculture and Engineering, Raleigh, North Carolina. List of Latin American centers of scientific research.
Farmington Village Green and Library Association, Farmington, Connecticut. Bibliography on the Isle of Pines, Cuba. Report on L.C. holdings of Newspapers published there.
Smith College, Northampton, Massachusetts. Bio-bibliographical data on three contemporary Spanish writers: Enrique de mesa Rosales, Ramiro de Maeztu, Eduardo Gómez de Baquero.
University of Colorado Library, Boulder, Colorado. Sources of Aprista publications.
University of California, Berkeley, California. Report on L.C. holdings of the periodical España peregrine, Mexico.
Manchester College, North Manchester, Indiana. Bibliography on agriculture and land tenure in Ecuador, Peru and Bolivia.
4. For the public
Information on imports of petroleum products and on railway mileage in Haiti and the Dominican Republic.
*Book production in Latin America; information on Latin American publishers.
Negroes in Brazil.
List of Latin American geographical periodicals.
*Children’s literature on Latin America, in English and in Spanish; information on publishers of such books.
Latin American poetry in English translation.
Bibliography on Nicaragua and the Mosquito Gulf region.
List of guides and general works on Latin American nations.
Bibliography of works on the foreign relations of the American nations, especially Argentina.
Bibliography on the economic history of Argentina, especially the hacienda system.
List of publishers of and dealers in Spanish translations of English books.
Material on the Canal d’Avezac in southern Haiti.
Material on the modern Mexican novel.
*Reference on Latin American folklore and the folklore of the Spanish Southwest of the U.S.
List of Nicaraguan serial and periodical publications in L.C., for the period 1867-1910.
Information on the provincial dialects of Spain.
List of outstanding Latin American newspapers and periodicals.
References on permanent inter-American cooperation.
*Bibliography on the Irish in Latin America.
Information on sources for Spanish-language films.
Bibliography of works in Spanish on economics, business, and accounting. *References on Latin American literature, criticism, and children’s literature.
References on the economic geography of Latin America.
*References on Brazilian literature.
Bibliography on religion in Mexico.
Bio-bibliographical data on Rafael Múñoz.
*Bibliography on Spanish and Spanish American cooking.
*Bibliography on the Amazon region.
Report on the Brazilian collection of L.C.
List of works of U.S. poets translated into Spanish.
Material on Portuguese genealogy.
Material on the “Carolino Código Negro” and on slavery in the island of Española in the 18th century.
Bibliography on the Judeo-Spanish language.
List of periodicals in Spanish and Portuguese pertaining to chemistry.
Bibliography on the botany, entomology, geology and zoology of Colombia and Venezuela.
*References on the children’s theater in Latin America.
Eighteen documents or groups of documents in Spanish or Portuguese, referred to the Hispanic Foundation by the References Department, have been translated into English. Translations also have been made of several other letters and other documents submitted by the Secretary’s Office and by other divisions of the Library.
F. Editorial work
1. The manuscript of Latin American periodicals currently received in the library of Congress and in the Library of the U.S. Department of Agriculture has been completed and was sent to the press in June, 1944. Galley proofs have been promised by the Government Printing Office by August 1. The index is now being made, and is more than half done. A full description of the plan and progress of this work and the names of persons who collaborated in it, is given in the annual report for 1943.
2. In October, 1943 a second revision was completed of Latin American belles-lettres in English translation, by James A. Granier. Assistance was received in preparing the revised edition from Mr. Ángel Flores of the Division of Intellectual Cooperation of the Pan American union, and the work was published by the Office of the Coordinator of Inter-American Affairs, 500 copies being received by the Hispanic Foundation in February 1944.
G. Recommendation of Hispanic Periodicals for acquisition by L.C.
Beginning in November, 1943, samples of new Hispanic periodicals received by the library were sent to the Hispanic Foundation for examination. They are either rejected or recommended for purchase or for acquisition by gift or exchange. From time to time examinations are also made of new periodicals received in the Library of the Pan American Union, and certain ones have been recommended for acquisition by L.C.
Another step toward completing L.C. holdings in Hispanic periodicals has been the preparation of a list of some 200 outstanding periodicals in the field, of which the Library will endeavor to acquire complete files. The files of the guide to Latin American periodicals was used as a basis for this list.
H. The Hispanic Catalog (prepared by Miss Carmen Couvillion)
Inasmuch as the Hispanic Catalog is one of the principal reference tools for readers, a statement is here given on its present condition and future development.
The primary objective in organizing the Hispanic Catalog was to have a catalog, dictionary in form and paralleling the General Catalog, that would represent Hispanic history and culture in the most comprehensive and exhaustive manner possible. It was to include, also, material in other D.C. libraries that were represented by cards printed by the Library of Congress.
In the course of the project, it became necessary to eliminate certain technical classes, such as law, medicine and science, because of the lack of sufficient time and staff. Only the author cards for these were kept and thrown out by first letter. This group numbers about 40,000 cards and has not yet received further treatment.
To go still farther, the question has been raised as to whether certain classes should not be eliminated altogether, or whether some other methods of selection should not be used in order to narrow the scope of the Catalog. It is necessary to consider doing so because of insufficient staff for keeping it up. Work is being carried on part time by the assistant in the Hispanic Room; whereas, it would require at least one person working full time to catch up with accumulated work and keep the current cards filed in.
When the project ended on December 31, 1942, the Catalog was not complete and up-to-date at the time. This left a great deal of back log for the assistant to do; consequently, the current material has never been caught up with. Also, a great number of cards are missing due to the two following factors:
1. Some 6,000 cards were out of print at the time cards were originally drawn for the Hispanic Catalog. Now they are coming on, and the galley sheets of reprints have to be checked for these.
2. A number of errors were made in copying serial numbers during the original check of galleys, and there was no way of ascertaining the correct number, therefore, that slip could not be picked up. The only way to fill in these gaps is mostly by a chance method of noting ones that are missing; but this would not be a wise procedure until more of the reprints are filed in.
At present, current cards are selected by the Subject Catalogers, who indicate all books in Spanish and Portuguese and all books in other languages in any way dealing with Hispanic culture, both on the Iberian peninsula and in the Americas. Full dictionary catalog sets are prepared by the Card Preparation Section, then sent to the Hispanic Foundation. These now have the subjects, added entries, and call numbers printed on, and there are approximately 35,000 to be sorted, have subjects red-topped, and filed.
Some 25,000 have to have call numbers, and in some instances subjects and added entries, typed on before sorting and filing; approximately 25,000 are alphabetized and ready to be filed in. At present the Catalog consists of an estimated 500,000 cards.
I. Addresses by Members of Staff
Dr. Charmion Shelby
Participated in a round-table discussion of “Problems and Materials in the Study of Latin-American History” at Goucher College, Baltimore, Md. On May 13, 1944.
Dr. David Rubio
Immaculata Seminary, July 10, 1943.
“Algunos Aspectos de la Cultura Española”
Club de las Americas, National Archives Auditorium,
September 27, 1943.
Dr. Lewis Hanke
“Inter-American Library Relations”
University of Denver, July 1, 1943.
“Our Honeymoon with Latin America – It has Ended”
Stephens College, Colombia, Mo., November 30, 1943.
“Latin American Affairs”
Torch Club, Washington, D.C., January 25, 1944.
II. Distinguished Visitors to the Hispanic Foundation
- Sr. Armando Alba, President of the Sociedad Geográfica y de Historia, Potosí, Bolivia.
- Sr. Mariano Antonio Barrenechea, First Secretary of the Argentine Embassy.
- Sr. Victor S. Barriere, Director General of the Budget of El Salvador, accompanied by his wife, the daughter of the President of El Salvador.
- Dr. Feliz Bayard, Editor of Le Moniteur, Official Gazette of Haiti; Director of the Government Printing Office.
- Professor Richard F. Behrendt, Director, Graduate Institute of Social and Economic Research, Inter-American University, Panama.
- Sra. Rosa Borja de Icaza, Directora de la Biblioteca Nacional, Quito, Ecuador.
- Sr. Mariano Brull, Technical Expert attached to Inter-American Committee on Intellectual Cooperation, Mexico.
- Sra. Teresa Cuervo Borda, Directora del Museo de Arte Colonial, Bogotá, Colombia.
- Dr. André Dréyfus, Director de Faculdade de Filosofia, Ciencias e Letras, universidade de São Paulo, São Paulo, Brazil.
- Dr. Andres Eloy Blanco, Distinguished Venezuelan man-of-letters and lawyer.
- Sra. Felipe Espil, Wife of Argentine Ambassador.
- Sr. Enrique Rodrígues Fabregat, Minister of Justice and Public Instruction, Montevideo, Uruguay.
- Sr. A.C. de Alencastro Guimarães, First Secretary of the Brazilian Embassy.
- Sr. Emilio Harth-Terré, Architect of National library at Lima, Peru.
- Dr. Augustín Hernández P., Director of the Historical Archives of the Secretariat of Finance and Public Credit, Mexico.
- Sr. Victor Lascano, Inter-American Committee on Intellectual Cooperation, Argentina.
- Dr. Gustavo Lessa, Educator, Brazil.
- Professor Ignacio M. de Lojendio, University of Seville, Spain (Head of the Department of Political Science and Public Law).
- Sr. Miguel A. López, Second Secretary of the Embassy of Ecuador.
- Colonel Orozimbo Martins Pereira, Director of civilian defense in Brazil.
- Sr. Don Augusto Maurer, Assistant Commercial Attaché of the Peruvian Embassy.
- Sr. Domingo Melfi, Director of the newspaper, La Nación and of the literary review, Atenea, Santiago, Chile.
- Dr. Manuel González Montesinos, Mexico City. Professor of Comparative Literature and Public Relations Office, University of Mexico.
- Dr. Carlos Morán, Secretary-general of the Pan American Commission of Inter-Municipal Cooperation, Havana, Cuba.
- Dr. Guillermo Nannetti, Cultural Attaché of the Colombian Embassy.
- Sr. José Gabriel Navarro, Chief of the Boundary Division of the Foreign Office of Ecuador.
- Sr. Pedro Juan Navarro, Colombian Senator.
- Sr. Julian Nogueira, Inter-American Committee on Intellectual Cooperation, Uruguay.
- Mme. Victoria Ocampo, Distinguished authority on modern literature and publisher of the literary magazine, Sur, Uruguay.
- Dr. Alberto Salomon Osorio, President of the Sociedad Nacional de Artistas y Escritores.
- Sr. Miguel Ozorio de Almeida, Chairman, Inter-American Committee on Intellectual Cooperation, Brazil.
- Sr. Ceferino Palencia, former Curator of Prints, Biblioteca Nacional, Madrid. Mexico City, Mexico.
- Sra. Isabel de Palencia, former diplomat and government official, Mexico D.F., Mexico.
- Dr. José Pijoan, Artist and historian of Spain – now professor at University of Chicago.
- Sr. Gainza Paz, Director of La Prensa, a newspaper in Buenos Aires.
- Sr. Roberto Garcia Peña, Director of El Tempo, a newspaper in Bogotá.
- Sr. Nicolas Repetto, leader of the Socialist Party in Argentina.
- Sr. Alvaro Rey de Castro, Third Secretary of the Peruvian Embassy.
- Sr. Alfonso Reyes, literary writer, Mexico.
- Father Roberto Saboia de Medeiros, S.J. Presidente of Social Action Association; Editor of the Social Service Review, São Paulo, Brazil.
- Dr. Luis Alberto Sánchez, Author and historian, Santiago, Chile.
- Sr. Jesús Silva-Herzog, Colegio de México, México.
- Dr. Juan Antonio Solari, leader of the Argentine Socialist party and a member of the Chamber of Deputies of Argentina.
- Sr. Cosme de la Torriente y Peraza, Inter-American Committee on Intellectual Cooperation, Cuba.
- Dr. Antonio Hernández Travieso, Cuban historian on Guggenheim Fellowship.
- Dr. José Valladares, Director of the Museu do Estado da Baía, Brazil.
- Sr. Arnaldo del Valle, Librarian, Lima Geographical Society, Peru.
- Sr. Oscar Vera, Inter-American Committee on Intellectual Cooperation, Chile.
- Dr. George Von Alexich, Former Austrian Ambassador to the Hague.
- Professor Williams, Professor of Mathematics, McGill University, Montreal, Canada.
- July, 1943
Jefferson and the Americas
- August – October, 1943
Victoria Ocampo and SUR
- November, 1943
Books for the Study of Elementary Spanish
- December, 1943 – February, 1944
Exhibition of photographs by Genevieve Naylor and Pierre Verger
- March 1 – 24, 1944
Scenes of Bahía, Brazil
- April- June 1944
Early Nineteenth Century Newspapers from Mexico, Central and South America
IV. Publications under the Library of Congress Imprint
A. Latin American Belles-Lettres in English Translation, by James A. Granier. Second revised edition. Washington. 1943.
B. Latin American Periodicals Currently Received in the Library of Congress and in the Library of the Department of Agriculture, edited by Charmion Shelby. Revised edition. Now in press (1944). Library of Congress Latin American Series, No. 8.
V. Publication by Members of the Staff
Dr. Charmion Shelby
Section on Bibliography, Handbook of Latin American Studies, 1942, no. 8. In press – Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts.
Dr. David Rubio
La Filosofía del Quijote. Buenos Aires, Editorial Losada, 1943.
Dr. Lewis Hanke
Cuerpo de Documentos del Siglo XVI sobre los Derechos de España en las Indias y las Filipinas, Mexico City, Fondo de Cultura Económica, 1943.
Review of “Anuario bibliográfico mexicano de 1940, catálogo de catálogos, e índice de periódicos de 1941-1942,” compiled by Julián Amo. The Library Quarterly, January, 1944
VI. Special Activities of Members of Staff
1. Dr. Lewis Hanke was appointed to serve as Secretary of the Committee to Aid the National Library of Peru and the lima Geographical Society, organized to assist in rehabilitating those two centers of learning, destroyed by fire on May 10.
2. Dr. Hanke was a member of the subcommittee sent to Peru in August by the Committee to Aid the National Library of Peru and the Lima Geographical Society to ascertain at first hand the needs of these institutions.
3. Dr. Charmion Shelby, Senior Reference assistant in the Hispanic Foundation, was appointed to give an evening course once a week in Latin American history at the College for Teachers of the Johns Hopkins University for the session beginning in October, 1943.
4. Dr. Hanke was appointed:
a. Member of the new Advisory Board for the Handbook of Latin American Studies.
b. Vice-chairman of Committee on Library Cooperation with Latin America of International Relations Board of American Library Association.
c. Member of the editorial board of the Hispanic American Historical Review.
d. First incumbent of the new Chair of Latin American Studies.
e. Chairman of the Joint Committee on Latin American Studies established by the National Research Council, the American Council of Learned Societies, and the Social Science Research Council.
VII. Special Events in the Hispanic Foundation
1. Dr. David Rubio, Consultant in Hispanic Literature since 1931, and Curator of the Hispanic Collection since 1939, resigned as of November 1. A ceremony was held in his honor in the Hispanic Room on October 28 at which Dr. C.K. Jones spoke and presented a gift on behalf of Dr. Rubio’s friends.
2. In recognition of the work being carried on by the Hispanic Foundation in establishing sound cultural relations between Peru and the United States, Dr. Arnaldo del Valle, Librarian of the Lima Geographical Society presented on January 19 an illuminated scroll from the Asociación de Escritores y Artistas of Peru.
The staff of the Hispanic Foundation worked steadily and well, despite a high turnover, temporary appointments because of special projects, and the numerous changes made necessary by the reorganization of the Reference Department. It should be pointed out that during the last half of the year Miss Mary Reynolds and Miss Irene Kisiel performed reference work in addition to their secretarial duties and merit special commendation for this.
There follows a statement on the various incumbents of Hispanic Foundation positions during the year.
1. Lewis U. Hanke – July 1, 1943 – June 30, 1944
B. Assistant Director*
1. Robert C. Smith – July 1, 1943 – March 25, 1944
[*Effective as of March 25, 1944, (general order 1218) Dr. Smith was transferred to the Division of Prints and Photographs and the position of Asst. Director of the Hispanic Foundation ceased to exist]
C. Secretary to the Director
1. María del. Rodrígues – July 1, 1943 – August 15, 1943.
2. Mary G. Reynolds – August 16, 1943 – June 30, 1944.
A. Library assistant in charge
Carmen M. Couvillion – July 1, 1943 – June 30, 1944.
B. Library assistant
1. Mercedes G. Balco – July 1, 1943 – August 1, 1943.
2. Margaret A. Nichols – September 1, 1943 – June 30, 1944.
C. Deck Attendant*
1. Robert B. Redwine – July 1, 1943 – August 15, 1943 (resigned)
2. John Switzer – September 1, 1943 – March 15, 1944 (transferred to another division)
3. Joseph Anthony Rodríguez – April 10, 1944 – June 1, 1944 (transferred to another division)
4. Myles Standish – June 28, 1944 – June 30, 1944.
[*This position transferred on March 25, 1944 to Stack and Reader Division by reorganization of Reference Department (General Order 1218)]
Reference and Correspondence
A. Senior Reference Assistant
Charmion Shelby-July 1, 1943-June 30, 1944.
B. Reference Assistant*
1. Mary Ann Martinik – July 1, 1943 – June 30, 1944.
2. Irene Kisiel – February 16, 1944 – June 30, 1944 (temporary transfer)
[*Miss Martinik was temporarily promoted and lent to Acquisitions on February 15, 1944, and Miss Kiesiel was transferred from the Lima Library project to fill this position until June 30, 1944.]
A. Consultant in Hispanic Literature*
David Rubio – July 1, 1943 – October 31, 1943 (resigned)
B. Consultant in Cuban Bibliography**
Fermín Peraza y Sarausa – April 1, 1944 – June 30, 1944.
[*Salary from L.C. Trust Fund, Income from investment account.]
[**Funds provided directly by the Dept. of State, under the travel grant program of its Division of Science, Education, and Art.]
Special Projects executed by personnel whose compensation comes from other than appropriated funds
A. Committee to aid the National Library of Peru and Lima
1. Margaret J. Bates – February 1, 1944 – June 30, 1944
[*Transfer of funds from the State Department as a part of the program of the Interdepartmental Committee on Cooperation with the American Republics.]
2. E. Rousseau Criswell – February 18, 1944 – June 30, 1944.
3. Josephine Fabilli – November 1, 1943 – June 30, 1944.
4. Irene Kisiel – September 1, 1943 – February 15, 1944 (Temporarily transferred to L.P.)
5.Elizabeth Sherier – October 1, 1943 – June 30, 1944.
B. Rockefeller grant for assistance to Latin American libraries
1. Ione Marion Kidder – July 1, 1943 –June 30, 1944.
One SP-3 position (previously occupied by Mr. James Granier) was loaned to the Acquisitions Department throughout the year to assist with the heavy load of Hispanic business. Now that the Acquisitions Department has received two positions for Hispanic Exchange work as a part of the program of the Inter-departmental Committee on Cooperation with the American Republics, it is planned to retrieve this Granier position.
There were no important space changes. An attempt was made to consolidate the Hispanic staff by bringing Dr. Shelby down from Deck A to the dark and unsatisfactory office space outside the Director’s office. It is to be hoped that the shift of the Prints and Photographs Reading Room will release some space in the South East Pavilion that may be used for offices for the Assistant Director, and Dr. Shelby, as well as for temporary consultants who may come to the Library in the future.
Appendix A: ANNUAL REPORT FOR DR. RUBIO
Report of Dr. Rubio from July 1, 1943 until his resignation on October 31, 1943.
These conferences involved criticisms and suggestions as well as recommendations on various problems of research requested by specialists in the Hispanic field, as well as conferences with many outstanding visitors from foreign countries. Among these were the following:
- Sr. Don Juan Beigbeder y Atienza – Former Spanish Minister of State and Commissar of Morocco for 15 years
- Sr. Don Jaime Gaytán de Ayala, Spanish Attaché
- Bishop Larrain Errazuriz of Talca, Chile
- Monsignor Valdés, Rector of Seminary of Santiago, Chile
- Sr. Dr. Don Alvaro Rey de Castro, 3rd Secretary of the Peruvian Embassy
- Sr. George Von Alexich – former Austrian ambassador to the Hague
- Dr. José Pijoan – noted artist and historian of Spain – now professor at the University of Chicago
- Señora Isabel de Palencia, former Minister of Spain
Recommendations for purchase
The items recommended for purchase during this period of four months totaled approximately 250. These items were literary, philosophical, religious, historical, critical, etc. and were considered to be essential for the Library’s collections.
These translations were routed to Dr. Rubio and included letters received by the Librarian, congressmen, newspaper reviews and articles. Total number of translations for period was 25.
These included reference letters sent directly to Dr. Rubio as well as those routed through the Reference department.
Among these requests, excluding those cited in Dr. Shelby’s record, were the following:
- Bibliography on Pan Americanism and the Monroe Doctrine
- List of fiction in English with a Hispanic American locale
- Bibliography on historical background of Latin America in English
- List of Portuguese technical dictionaries on machinery
- Works on the Catholic church in Latin America
- List of Catholic authors in Latin America
- Sources for “Mexico’s place in World War II”
- List of economic texts on Latin America for college students
- Reference sources for Christ of the Andes
- List of American books in Spanish translation for children
- Sources for Spanish films in the United States and Mexico
- Studies on the university in contemporary Spain
- Mexican dialectical forms for weights and measures
- Sources for purchase of the Bible in Spanish translation
- Bibliography on Bartolomé de las Casas
- List of Concordats between Spain and the Vatican
- List of Concordats between Peru an d the Vatican
- List of books and publishers written in English and Spanish on cooking
- Colombian coat-of-arms – history, evolution and present style – meaning
- Sources of information on Our Lady of Guadalupe
- List of works on Spanish literature in English
- Selected Latin American poetry for Freshmen and Sophomore college Spanish
- Sources for comparison of North American poetry with that of South America
- List of Spanish newspapers in the United States
- List of Portuguese newspapers in the United States
- Influence of the English mystics on the Spanish and vice versa
- List of theological publications being published currently in Spain
- Biographical and bibliographical sketch of Juan Ramón Jiménez in English
- Sources for Romanticism in Spain as compared with France, and England
- Curriculum and education at the University of San Marcos in Peru
- Best sources for Spanish letter writing
- Identification of a portrait of the First Mass in America
- Church and state in Brazil
- Diplomatic complimentary address through the ages in Spain
- Post war problems in Latin America
- Political aspects of Latin America for college students
- Dealers in Portuguese language texts in Latin America for teaching English to Brazilians
- Cuba’s place in supplying the world, especially the United States with sugar
- Philological sources for the Spanish language
- Famous shrines of Mexico
Telephone reference requests
These telephone requests came directly to Dr. Rubio’s office from various government agencies, Congress, Embassies, various universities, specialists in the field of Hispanic affairs, as well as the various divisions in the Library of Congress.
Among these were the following:
- Best reference texts for Hispanic literature in English
- Jesuits in Central America – especially Nicaragua
- Outstanding “Firsts” of Latin, as Press, university, settlement, etc.
- Critical appraisal of literary texts as El poema del Cid by Menendez Pidal’s various editions, etc.
- Sources of famous Spanish quotations
- Sociological aspects of Latin America
- Best literary texts for Portuguese literature
- Best technical Spanish dictionaries
- List of Spanish popular songs
- Wild animals found in Latin America, their rarity and location
- Best poetry of Spain and Latin America for high school students, also English translations
- Information on strides made in Latin America poetry in the last fifty years
- Various editions also best of Camoens “Los Lusiadas”
- Political and social figures of Latin America – sources for High school
- Jefferson’s and Washington’s attitude toward the Americas
- Status of beatification of Martín of Peru
- Rivers of Latin America in relation to those of the world – scope, etc.
- The best illustrated American editions of Don Quixote
- Place of Spain in the philosophical world – Influence of the Arabian philosophy
- Best philological Spanish works
- Status of children’s books used in Latin America showing customs, habits of the United States
- Spanish rhymes and jingles for children
- Learned societies and associations of Spain and Portugal
- Appraisal of biographical works written to date on St. Rose of Lima
- Influences of Spain in Latin America today
ANNUAL REPORT OF MS. MARTINIK
July 1, 1943 – June 30, 1944
Mary Ann Martinik
Assisted Curator from July 1 - October 31, 1943 in all reference work some under his direction, other independently, however all reference checked by Curator whenever possible. Assisted Curator in secretarial capacity, taking Spanish dictation, translation of Spanish letters, assisting visitors to the Curator’s office in reference and research and answering telephone requests.
Set up a new reference collection arranged by subject and country. So far this collection consists of five filing drawers and includes bibliographical data, lists, pamphlets and also ephemeral material covering current topics and popular requests that recur frequently.
Compiled an index of the outstanding book dealers and publishers and their addresses throughout the world.
Assisted the senior reference assistant in reference work routed through reference department, composed and typed replies – records incorporated in reports of Curator and Senior Reference Assistant.
Answered direct reference telephone requests – average about 60 monthly.
Assisted readers and visitors in specialized fields of research – average about 35 monthly.
Special reference work suggested by Director of Hispanic.Translations, from Spanish into English – number incorporated in report of Curator and Senior Reference Assistant.
Recorded the recommendations made by the recommending officers. Searched special subject lists to estimate Library of Congress holdings such as bullfighting, Franco, civil war in Spain, and special rare items of interest to Hispanic.
Assisted photoduplication and manuscripts divisions on special Hispanic projects such as Peruvian manuscripts and Rodriguez collections.
Loaned to Mr. Childe office from February to June 1944 to assist the project “Guide to Official Publications of Latin America. My special contribution – section on Colombia.